T   R   A   D   U   C   E   R   E
Rekenkunde van de tastzin
Jan Mysjkin

In Rekenkunde van de tastzin onderneemt Jan H. Mysjkin een reis door de wereld en de woorden. In het eerste gedicht gaat de ik-figuur aan wal op een voor hem onbekend continent. Het wordt een ontdekkingstocht van foto naar foto en van dichtvorm naar dichtvorm.
In de geruchtmakende bloemlezing Hotel New Flanders wordt Mysjkin als dichter een einzelgänger genoemd. De samenstellers bevestigen dat ze ‘het oeuvre zeer appreciëren, terwijl het zich in onze ogen in een soort excentrische baan bevindt’. Zijn positie als buitenstaander heeft zeker te maken met Mysjkins seminomadische vertalersleven tussen Amsterdam, Boekarest en Parijs. Rekenkunde van de tastzin is een zowel avontuurlijke als klassieke bundel van een groot dichter.

Uitgave: Paperback
Prijs: € 18,95
Meulenhoff
http://www.meulenhoff.nl/nl/p4c36fcf32b2f4/11707/rekenkunde-van-de-tastzin.html
Jan H Mysjkin_couverture_site
Rekenkunde van  de tastzin,
uitgeverij Meulenhoff
Amsterdam,
Nederland, 2011
Aritmetica atingerii,
traducere de Linda Maria Baros si de autor, editura Exigent, România, 2012
citeste Jan H. Mysjkin în  biblioteca                ..
>>>>>>>>>>>>>>>>
Jan_H_Mysjkin_-_Uitgeverij_Meultnhoff
zoom
Jan-H-Mysjkin---Gedichten
Versus nr 1
Versus nr 4 - 2011
Aritmetica atingerii
Jan Mysjkin

Editura Exigent a lansat în 2012 o noua colectie : POEZIA XXI - director de colectie : Linda Maria Baros.

Domeniul FLAMAND

POEZIA XXI - Domeniul Flamand debuteaza, în conditii grafice deosebite, cu volumul
Aritmetica atingerii (Rekenkunde van de tastzin), Jan H. Mysjkin, în traducerea Lindei Maria Baros si a autorului

Versurile lui Jan H. Mysjkin (n. în 1955 la Bruxelles), el însusi un traducator redutabil în / din neerlandeza, au fost publicate în ultimii ani si în limba româna.
Au aparut astfel, în traducerea Lindei Maria Baros si a autorului, în diferite antologii, precum
Maratonul European de poezie (Sibiu, 2007), Voor mijn ogen ligt bet zwijgen (Poezie Centrum Gent, Belgia, 2010), Antologia Împotriva tacerii (2012).sau  în cadrul programului Frumoasele Olandeze Zburatoare (Festivalul Primavara Poetilor / Le Printemps des Počtes, România, 2008, 2009).

Alte traduceri în româna ale poeziilor sale - traduceri realizate de Linda Maria Baros în tandem cu autorul - au fost publicate în revistele literare
Contemporanul, nr. 7 / 2003, Noua Literatura,
nr. 9 / 2010,
VERSUs/m, nr. 4  / 2011.

Totodata, în acelasi tandem, Jan H. Mysjkin a participat la publicarea în româna a unor poeti olandezi reprezentativi printre care :
· Sybren
Polet (Cafeneaua literara, nr. 7 / 2003)
· Remco
Campert (Caietele internationale de poezie /International
        Notebook of Poetry, nr. 5 / 2004, SUA)
· Gerrit
Kouwenaar (VERSUs/m, nr. 1 / 2005)
· Arjen
Duinker (Caietele internationale de poezie/International
        Notebook of Poetry, nr. 5 / 2005, SUA)
· Simon
Vinkenoog (Ziarul de Duminica din 24 iulie 2009)
·
Sybren Polet, Remco Campert, Simon Vinkenoog, Mustafa
        Stitou, Alfred Schaffer, Hagar Peeters, Riekus Waskovsky în
        cadrul unui Dosar de poezie olandeza - (VERSUs/m, nr. 4 /
        2011). 

Un proiect de anvergura, care se afla aproape de finalizare, este traducerea în româna a
antologiei COBRA - 13 poeti de limba neerlandeza, membri ai acestei celebre miscari literare Cobra din anii ‘50.

Însa, publicat în volum pentru prima data în limba româna,
Jan H. Mysjkin are acum ocazia sa-si prezinte prin intermediul poeziilor din Aritmeticii atingerii viziunea personala asupra lumii si a societatii în care traim.
Aceasta carte  - realizata cu sprijinul acordat de Flemish Literature Fund - este o traducere a volumului Rekenkunde van de tastzin publicat în Olanda, la Meulenhoff - una dintre cele mai importante edituri din Amsterdam.


Aritmetica atingerii
J  A  N     H.     M  Y  S  J  K  I  N
citeste :
Jan H. Mysjkin          ..
Linda Maria Baros, site oficial. Traduceri literare
poezie olandeza - poezie flamanda - poezie neerlandeza -
reviste literare - antologii - poeti contemporani
- poeti de astazi - literatura europeana

Pentru traduceri luati legatura cu autoarea
.


citeste poezie în biblioteca ZOOM
pagina urmatoare


citeste
POEZIE
... poemele Lindei
POEME
Premiul Apollinaire
............................pagini speciale
Casa din lame de ras
Autostrada A4 si alte poeme
Dictionarul de semne si trepte
Poezie de limba franceza. 144 de poeti
Antologie de poezie româna - traducere




plan site
Linda Maria Baros
prezentare
biobibliografie
actualitate
POEZIE
... poeme de Linda
critica literara
teatru
traduceri
biblioteca ZOOM
festivaluri & ateliere
proiecte
directie artistica
revista VERSUs/m
referinte critice
Universitaria
foto
contact & linkuri
editura Exigent