POEME
... Prix Apollinaire
... site officiel du Prix
Académie Mallarmé
revue La Traductière
B  I  O  B  I  B  L  I  O  G  R  A  P  H  I  E
page suivante
Linda Maria Baros
Auteur francophone d’origine roumaine
Née le 6 août 1981 à Bucarest

Formation
2012 - Qualifiée à la fonction de Maître de conférences en
            littérature comparée par le Ministère de l’Enseignement
            supérieur et de la Recherche, France
2005 - 2011, Université Paris-Sorbonne, Paris IV, et Université
            de Bucarest - Doctorat en Littérature comparée - Le
            Mythe de la métamorphose érotique - mention « très
            honorable avec félicitations du jury »
2004 - 2005, Université Paris-Sorbonne, Paris IV - DEA de
            Littérature comparée - Le Mythe de la métamorphose
            érotique
2003 - 2004, Université Paris-Sorbonne, Paris IV - Maîtrise de
            Lettres modernes - Passer en carène. Éloge pour une
            cuisine de province de Guy Goffette
2002 - 2003, Université Paris-Sorbonne, Paris IV - Licence de
            Lettres modernes
2000 - 2002, Université Paris-Sorbonne, Paris IV - DEUG de
            Lettres modernes
1999 - 2000, École Centrale, Bucarest
1998 - Lycée Victor Duruy, Paris
1996 - 1997, École Centrale, Bucarest
1988 - 1996, École générale no 149, Bucarest


Titres et fonctions

• Directrice du Festival franco-anglais de poésie (Paris),
            depuis 2015
• Membre du comité international du Festival des Voix de la
            Méditerranée, depuis 2015
• Secrétaire générale du
Prix Apollinaire (Paris) depuis 2014.
• Membre de l'
Académie Mallarmé (Paris) depuis 2013.
• Membre (élue à vie) du jury du Prix Guillaume Apollinaire
            (Paris) depuis 2011.
• Membre du jury du Prix Max-Pol Fouchet (Paris) 2010 - 2012.
• Ambassadrice culturelle de la Roumanie dans le cadre de la
            Saison culturelle européenne lancée par la France en
            2008.
• Membre du Collège de Littérature comparée (Paris) depuis
            2008.
• Sociétaire de la Société française des Intérêts des Auteurs de
            l’Écrit (Paris) depuis 2008.
• Membre de l’association Confluences poétiques (Paris) depuis
            2008.
• Membre fondateur de l’Association des traducteurs de
            littérature roumaine (Paris) depuis 2006.
• Membre de l’Union des écrivains de Roumanie depuis 2002.


Expérience professionnelle dans le domaine
                                                               littéraire
Directrice du Festival franco-anglais de poésie (Paris), depuis
            2015
• Directrice adjointe du Festival franco-anglais de poésie (Paris),
            2014
Rédactrice en chef de la revue internationale de poésie et art
            visuel La Traductière, depuis 2013
• Animatrice de rencontres poétiques (lectures et débats) dans le
            cadre du Festival des Voix de la Méditerranée, Lodève,
            France, depuis 2010.
• Secrétaire générale adjointe de l’association La Nouvelle Pléiade
            (Paris) depuis 2009.
• Organisatrice et animatrice d’ateliers d’écriture poétique depuis
            2009 : Maison des jeunes et de la culture de Valentigney
            (2012), Lycée Garnier-Léger (Audincourt, 2012), Collège
            Jean-Jacques Rousseau (Voujeaucourt, 2012), Lycée de
            l’Élorn (Landerneau, 2009), Lycée de l’Iroise (Brest,
            2009).
• Secrétaire adjointe de l’Association des traducteurs de
            littérature roumaine (Paris), 2006 - 2010.
• Lectrice hors maison aux Éditions du Seuil, Paris, depuis juin
            2005.
• Initiatrice et organisatrice du Festival Primavara Poetilor/Le
            Printemps des Poètes en Roumanie, depuis 2005.
• Responsable de la section de poésie de la revue littéraire en ligne
            Seine et Danube, revue de l’Association des traducteurs
            de littérature roumaine (Paris), 2009 - 2010.
• Collaboratrice de la revue bucarestoise Cuvântul (Bucarest),
            2006 - 2008.
• Fondatrice et directrice de la revue littéraire VERSUs/m (140
            pages), Bucarest, depuis 2005.
• Membre du comité de rédaction de la revue francophone
            Électron libre, Maroc, depuis 2005.
• Fondatrice et rédactrice en chef de la revue lycéenne BREF (en
            français ; École Centrale), Bucarest, 1996 - 1997.
• Fondatrice et rédactrice en chef de la revue scolaire La Noiseraie
            (École no 149), Bucarest, 1992 - 1996.


Expérience professionnelle dans le domaine
                                                          universitaire
Rédactrice en chef de la revue scientifique internationale
            Littérature comparée 21, Paris, depuis 2015
• Secrétaire générale du
Collège de Littérature comparée 
           
(Paris), depuis 2011.
• Tutrice de Littérature comparée dans le cadre du département de
            l’ENEAD de l’Université Paris III - Sorbonne nouvelle,
            depuis 2011.
• Éditeur associé de la revue Cinematographic Art &
            Documentation, Université Hypérion, Bucarest, depuis
            2010.
• Chercheuse (correspondant à Paris) à l’Académie roumaine
            dans le cadre du Centre européen d’études en problèmes
            ethniques (Bucarest), 2006 - 2009.

Publications
recueils de poèmes
2009, L’Autoroute A4 et autres poèmes (80 p.), Cheyne           
             éditeur, France. ISBN 9782841161478
2006, rééd. 2008, La Maison en lames de rasoir (80 p.),
            Cheyne éditeur, France,
Prix Guillaume Apollinaire
            2007. ISBN 9782841161164
2004, Le Livre de signes et d’ombres (64 p.), Cheyne éditeur,
            France, Prix de la Vocation 2004.
            ISBN 9782841160969
2003, Poemul cu cap de mistret (Le Poème à tête de sanglier)
            (72 p.), Editura Vinea, Roumanie
2001, Amurgu-i departe, smulge-i rubanul ! (Il est loin le soleil
            couchant, arrache-lui le ruban !) (72 p.), Editura
            Academiei Orient-Occident, Roumanie

pièces de théâtre
2003, Marile spirite nu se ocupa niciodata de nimicuri (Les
            grands esprits ne s’attachent jamais aux bagatelles),
            pièce de théâtre (72 p.), Editura Muzeul National al
            Literaturii Române, Roumanie.
2002, A venit la mine un centaur… (Un centaure est venu
            chez moi…), pièce de théâtre (64 p.), META, Roumanie.

ouvrages traduits en
roumain
2006, Casa din lame de ras (La Maison en lames de rasoir),
            recueil de poèmes (64 p.) avec CD, trad. Linda Maria
            Baros, Editura Cartea Româneasca, Roumanie.
            ISBN 978-37-1056-3
2005, Dictionarul de semne si trepte (Le Livre de signes et
            d’ombres), recueil de poèmes (64 p.), trad. Linda Maria
            Baros, Editura Junimea, Roumanie. ISBN 978-23-1602-0
français
2003, Il est loin le soleil couchant, arrache-lui le ruban !,
            recueil de poèmes (72 p.), trad. Linda Maria Baros, AMB,
            Roumanie
2002, Un centaure est venu chez moi…, pièce de théâtre
            (64 p.), trad. Linda Maria Baros, META, Roumanie.

néerlandais
2014, De Autosnelweg A4 en andere gedichten (L’Autoroute
            A4 et autres poèmes), recueil de poèmes (64 p.), trad.
            Jan H. Mysjkin, Poëziecentrum, Gent, Belgique.
bulgare
2010, La Maison en lames de rasoir, recueil de poèmes (68 p.),
            Éditions FLB (La Fondation pour la littérature bulgare),
            trad. Aksinia Mihaylova, Sofia, Bulgarie.
            ISBN 9789789546770
letton
2011, Bardasnažu asmenu nams (La Maison en lames de
            rasoir), recueil de poèmes (64 p.), trad. Dagnija Dreika,
            Daugava, Riga, Lettonie. ISBN 978-9984-41-053-1   
   
en cours de parution
néerlandais
Het huis van scheermesjes (La Maison en lames de rasoir),
            recueil de poèmes, trad. Jan H. Mysjkin
       
espagnol
La casa en cuchillas de afeitar (La Maison en lames de
            rasoir), recueil de poèmes, trad. Myriam Montoya
       
italien
La casa in lame di rasoio (La Maison en lames de rasoir),
            recueil de poèmes, trad. Matteo Cavanna
      
anglais
The House Made of Razor Blades (La Maison en lames de
            rasoir), recueil de poèmes, trad. Youna Kwak

livres d’artiste
2014, XX, livre d'artiste réalisé en collaboration avec le plasticien
             Max Partezana, Collection « Livres pauvres », Série «
             GEC », France
2014, Le poème, livre d'artiste réalisé en collaboration avec le
             plasticien Enán Burgos, Collection « Livres pauvres »,
             Série « Le don du poème », France
2014, Pneumatiques, livre d'artiste réalisé en collaboration avec
             le plasticien Aaron Clarke, Collection « Livres pauvres »,
             Série « Jamais », France
2013, Robes électriques, livre d'artiste réalisé en collaboration
             avec le plasticien Jean-François Caillarec, Éditions
            Transignum, France

2012, Vers l’Obélisque, livre d’artiste réalisé en collaboration
            avec le plasticien François Poyet, Éditions Transignum,
            Collection « Trous blancs », France
2010, Zones de turbulence, livre d’artiste réalisé en collaboration
            avec la plasticienne Wanda Mihuleac, Éditions Transignum,
            Collection « Livre-ardoise », France
2009, La ville, livre d’artiste réalisé en collaboration avec le
            peintre Jean-Michel Marchetti, Collection « Livres
            pauvres », Série « Aumône », France
2009, Cible vivante, livre d’artiste réalisé en collaboration avec
            la plasticienne Coco Téxèdre, Collection « Livres
            pauvres », Série « Couleur femme », France

projets de bibliophilie
2013, Robes électriques, poèmes de Linda Maria Baros et robes
            en étoffe, plumes et papier réalisées par Wanda Mihuleac,
            Éditions Transignum, France
2011, Robe électrique, poème de Linda Maria Baros et robe en
            papier asiatique et leds réalisée par Akané Kirimura,
            Éditions Transignum, France
2010, participation au projet Habits à lire, poèmes de Linda
            Maria Baros, robe et poncho réalisés par le collectif
            AnonymeXXI, Éditions Transignum, France
2009, participation au projet PharmaCoppéeFrançois, Éditions
            Transignum, France
2009, participation au projet Sourires poétiques, Éditions
            Transignum, France
2009, participation au projet Paris, c’est moi, Éditions
            Transignum, France
2007, participation au projet Parapluies poétiques, Éditions
            Transignum, France
2007, participation au projet Sculpture sur prose organisé par
            La traductière et le Festival franco-anglais de poésie,
            France

sculpture et poésie
2012, participation au projet Chaises-poèmes, chaise en acier
            - vers d'Arthur Rimbaud et de Linda Maria Baros, œuvre
            réalisée par le sculpteur Michel Goulet. Sculpture exposée
            au Musée Arthur Rimbaud, Charleville-Mézières, France.

peinture/collages/graphique et poésie
2014, Le dieu des toits, Linda Maria Baros et Alain Nahum, La
            traductière et Le Fesival franco-anglais de poésie,
            France
2014, Astrée, Linda Maria Baros et Wanda Mihuleac, Éditions
            Transignum, France
2014, Pélée, Linda Maria Baros et Wanda Mihuleac, Éditions
            Transignum, France
2014, Atalante, Linda Maria Baros et Wanda Mihuleac, Éditions
            Transignum, France
2013, DSM IV, Linda Maria Baros et Katerine Louineau, La
            traductière et Le Fesival franco-anglais de poésie,
            France
2013, DSM IV, Linda Maria Baros et Liliane Safir, La
            traductière et Le Fesival franco-anglais de poésie,
            France

courts-métrages poétiques
2014, Le dieu des toits, Linda Maria Baros et Carmen Mavrea,
            La traductière, Le Festival franco-anglais de poésie et
            Le Festival international de film expérimental de Baia
            Mare, France/Roumanie
2013, DSM IV, Linda Maria Baros et Gabriel Durlan, La
            traductière, Le Festival franco-anglais de poésie et Le
            Festival international de film expérimental de Baia
            Mare, France/Roumanie
2012, Courir au long du toit, Linda Maria Baros et Mirjana
            Marinsek Nicolic, La traductière, Le Festival franco-
            anglais de poésie et Le Festival international de film
            expérimental de Baia Mare, France/Roumanie/Serbie

musique et poésie
2014, Le dieu des toits, poème de Linda Maria Baros, pièce
            musicale de Mansor Hosseini pour mezzo-soprano,
            saxophone et piano
2012, À nous romanesques amis, concert rock (Franck Pétrel,
            voix, guitare ; Claire Deligny, basse, voix ; Brenda Ohana,
            batterie ; CD concert Paris) d'après les vers de Rimbaud,
            Baudelaire, Verlaine, Perros, Roubaud, Houellebecq,
            Neruda, Octavio Paz, Linda Maria Baros


anthologies réalisées
2013, Je guéris avec ma langue, Floarea Tutuianu, anthologie
            poétique (80 p.), préface, choix et traduction par Linda
            Maria Baros, Éditions Caractères, France.
2013, L’Apocalypse selon Marta, Marta Petreu, anthologie
            poétique (96 p.), préface, choix et traduction par Linda
            Maria Baros, Éditions Caractères, France.
2013, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine.
            1990-2013 (13 auteurs, 108 p.), choix et traduction par
            Linda Maria Baros, Tracus Arte, Roumanie.
2011, Je mange mes vers/Îmi manânc versurile, Angela
            Marinescu, édition bilingue (106 p.), choix et traduction par
            Linda Maria Baros, Éditions L’Oreille du Loup, France.
2010, Sans issue/Fara iesire, Ioan Es. Pop, édition bilingue
            (124 p.), choix et traduction par Linda Maria Baros,
            Éditions L’Oreille du Loup, France.
2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (20
            poètes, 144 p.), Linda Maria Baros et Magda Cârneci éd.,
            trad. Linda Maria Baros (17 poètes) et Andrei Cadar (3
            poètes), in Confluences poétiques, nº 3, France.
2007, VERSUs/m
- Zoom 2007 (136 p.), Linda Maria Baros,
            Claudiu Komartin et Razvan Tupa éd., Editura Exigent,
            Roumanie.
2005, Ordinul focului (L’ordre du feu), Collette Nys-Mazure
            (292 p.), choix et traduction par Linda Maria Baros, AMB,
            Roumanie.

poèmes parus dans des anthologies poétiques
en France
2014, Liberté de créer, liberté de crier, PEN Club & Sofia &
            Éditions Henry, France
2014, Affiche ton poème ! 30 poètes pour le droit des enfants
            à la poésie, album, Rue du monde, France
2012, Alchimie des ailleurs, album,
Musée Arthur Rimbaud &
            Silvana Editoriale, France/Italie
2012, Est éthique, album, Communauté d'agglomération de
            Lens-Liéven & Brumar, France/Roumanie
2012, Pas d’ici, pas d’ailleurs, Voix d’encre, France
2011, Les très riches heures du livre pauvre, Éditions
            Gallimard, France
2011, Gare maritime. Anthologie écrite et sonore de poésie
            contemporaine 2011, Maison de la Poésie de Nantes,
            France
2011, Poémons-nous dans les bois, in Bacchanales, nº 47,
            Maison de la Poésie Rhône-Alpes, France
2011, La poésie érotique féminine française contemporaine,
            Éditions Hermann, France
2010, Anthologie de la poésie amoureuse, Écriture, France
2010, Couleurs femmes, Le Castor Astral & Le Nouvel
            Athanor, France
2010, l’anthologie virtuelle permanente Terre de femmes, France
2010, l’anthologie vidéo 50 portraits de femmes poètes, Itinéart,
            France
2010, Ce qu’île dit, in Bacchanales, nº 46, Maison de la Poésie
            Rhône-Alpes, France
2010, Voix de la Méditerranée 2010, Éditions Clapas, France
2010, Cheyne, 30 ans, 30 voix, Cheyne éditeur, France
2009, Ailleurs 2008. Une année en poésie, Musée Arthur
            Rimbaud, Charleville-Mézières, France
2008, Voix de la Méditerranée 2008, Éditions Clapas, France
2008, Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui
            autour du monde, Éditions Seghers, France
2006, Anthologie Seghers. L’Année poétique 2005, Éditions
            Seghers, France
2006, Parola divina, Ars Multimédia & Editura Academiei
            Orient-Occident, Metz, France
2004, Paroles d’argile, Presses Universitaires de la Sorbonne,
            Paris IV, France
2003, Collines dorées, nuages fanés, Presses Universitaires de
            la Sorbonne, Paris IV, France
2002, Serments et possibles, Presses Universitaires de la
            Sorbonne, Prix de la Commission Culturelle de
            l’Université de Paris-Sorbonne, Paris IV, France

en Finlande, en Italie, en Allemagne, en Espagne, aux Pays-Bas, en Slovénie, en Croatie, en Roumanie, en République de Moldavie, en Chine et au Mexique
2014, Les rencontres poétiques franco-chinoises 2014,
            trad. Shu Cai, Zhongkun, Chine
2014, Poesia romena. Sogno, Suono, Segno, trad. Geo Vasile,
            Edizioni Il Foglio Letterario, Italie
2013, Cartea poeziei 2013, Editura Lumina, République de
            Moldavie
2013,
L’alveare d’oro dell’invisibile, trad. Geo Vasile, Contact
            international, Roumanie
2012, VERSschmuggel/réVERSible, avec CD, trad. Ulrike
            Almut Sandig, Wunderhorn & La passe du vent,
            Allemagne/France
2012, Rezistenze bruciate da Angela Marinescu a Linda Maria
            Baros, trad. Geo Vasile, Edizioni Akkuaria, Italie
2012, Poeti romena al bivio : continuita e rottura, trad. Geo
            Vasile, Scrisul românesc, Roumanie
2011, Zeitkunst. Internationale Literatur der Gegenwart im
            Dialog mit zeitgenössischer Kammermusik (Zeitkunst.
            Dialogue international entre littérature et musique de
            chambre contemporaines), Verlagshaus J. Frank &
            Edition Polyphon, Allemagne
2011, l’anthologie du Festival international Zile si nopti de
            literatura (The International Days and Nights of
            Literature), Union des écrivains de Roumanie, Roumanie
2010, Entre estas aguas : poetas del mundo latino 2009,
            trad. Myriam Montoya, Universidad Auto´noma de Nuevo
            Leo´n, Mexique
2010, Caietele de poezie Lucian Blaga (Les Cahiers de poésie
            Lucian Blaga), Le Festival Lucian Blaga, Roumanie
2010, Poezia antiutopica (La Poésie anti-utopique), Editura
            Paralela 45, Roumanie
2010, Cele patru dimensiuni ale feminitatii românesti (Les
            quatre dimensions de la féminité roumaine), tome I,
            Editura Neverland, Roumanie
2010, Runoilevien naisten kaupunki, trad. Kristina Haataja,
            Tammi, Helsinki, Finlande
2010, Europski glasnik, nº 15/2010, trad. Roman Karlovic,
            Hrvatsko drustvo pisaca, Zagreb, Croatie
2009, Kijk, het heeft gewaaid, trad. Jan H. Mysjkin, Poetry
            International, Rotterdam, Pays-Bas
2009, Fluturimi i fjalëve (Le vol des mots), anthologie poétique
            roumano-albanaise, trad. Baki Imeri, Editura Do-minor,
            Roumanie
2008, Poëzie van dichters uit de hele wereld, trad. Jan H.
            Mysjkin, Poetry International, Rotterdam, Pays-Bas
2008, Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas, trad.
            Daniel Gallego Hernández, Éditions Lancelot, Espagne
2007, VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent, Roumanie
2007, Literatura tânara 2007 (La jeune littérature 2007),
            Union des écrivains de Roumanie
2006, Apokalipsa. Zlati coln 2005, trad. Barbara Pogacnik,
            Ljubljana, Slovénie.

poèmes parus dans des anthologies de bibliophilie
2010, dans Habits à lire, Éditions Transignum, France
2008, dans Estampillé 3, Éditions Transignum, France

poèmes parus dans des manuels scolaires
2007, dans Limba si literatura româna. Manual de clasa a
            XII-a (La langue et la littérature roumaine. Manuel
            pour les classes de terminale), Editura Paralela 45,
            Roumanie

poèmes parus en revue
2014, in le journal Irish Examiner du 14 février (Irlande), Siècle
            21, nº 24, Poésie/première, nº 58, La traductière, nº 32,
            Recours au poème, nº 100 (France), yasakmeyve, nº 70
            (Turquie)
2013, in La traductière, n° 31 (France), Deus ex machina,
            n° 144 (Belgique)
2012, in La traductière, n° 30 (France), Lirikon 21, n° 37-38
            (Slovénie), Conta, n° 11/2012, Arca, n° 10-11-12
            (Roumanie), Zlatna greda, n° 129-130 (Serbie)
2011, in Pyro, nº 26, Bacchanalles, n° 47 (France), 
            România literara (« Le poème de la semaine »), nº 24,
            Ramuri, nº 12 (Roumanie), Poëziekrant nº 8 /2011
            (Belgique), La Otra, nº 55 (Mexique)
2010, in Pyro, nº 22, Thauma, n° 6, La traductière, n° 28,
            Bacchanales, n° 46 (France), Academia de poezie, n° 2,
            Ziarul de duminica (« Le poème de la semaine »), n° du
            12 février, Apostrof, n° 3, n° 6 (Roumanie), Scritture
            Migranti, n° 3 (Italie), Horizon Review, n° 4 (Angleterre),
            Pleiades, n° 30 (États-Unis), Shirdanra, n° 8
            (Bangladesh), La Revue de Belles-Lettres, n° 1-2/2010
            (Suisse)
2009, in Pyro, nº 18, nº 21, L’Écho d’Orphée, nº 2 (France),
            Langue vive, nº 2 (Belgique), El Coloquio de los Perros,
            nº 23 (Espagne), Beagle, nº 4/2009 (Japon), Književni
            list, nº 86-87 (Serbie), Poetry Review, nº 99 (Angleterre)
2008, in Poetika, nº 75 (Serbie), dans les journaux Le Quotidien
            du 1er avril, le Tageblatt du 1er avril et Le Jeudi du 3 avril
            et du 17 avril (Luxembourg), in Confluences poétiques,
            nº 3, Le Capital des mots, nº 6, Hauteurs, nº 24,
            Littérales, n° 5 (France), Familia, n° 10, Haemus, n°
            30-31-32 (Roumanie), Le Journal des Poètes, nº 1/2008,
            Revolver, nº 138 (Belgique), Bunker Hill, n° 42
            (Pays-Bas), Contre- jour, nº 15 (Canada), dans l’ABC du
            6 juillet (Espagne)
2007, in Aujourd’hui poème, nº 79, MIR, nº 1, La traductière,
            nº 25 (France), Alora, la bien cercada, nº 23 (Espagne),
            Litere, nº 10/2007, Viata militara, nº 4/2007, Viata
            româneasca, nº 11, Cafeneaua literara, nº 11, Astra,
            nº 79 (Roumanie), Gradina, nº 89 (Serbie)
2006, in Tribuna, nº 91, Arges, nº 283, VERSUs/m, nº 2,
            Egophobia, nº 11 (Roumanie), Galateea, nº 9 (Allemagne)
2005, in Ziua Literara, nº 136, Adevarul literar si artistic,
            nº 771, Calende, nº 2, Curierul literar si artistic,
            nº 42/2005 (Roumanie), Galateea, nº 7, Observator
            Munchen (Allemagne)
2004, in Seine et Danube, nº 4, La page blanche, nº 35
            (France), Électron libre, nº 1 (Maroc)

Critique littéraire et publications scientifiques
ouvrages littéraires scientifiques
2005, Passer en carène. Éloge pour une cuisine de province
            de Guy Goffette, ouvrage critique en français (280 p.),
            Editura Muzeul National al Literaturii române (Éditions du
            Musée national de la littérature roumaine), Bucarest,
            Roumanie.
2005, Les Recrues de la damnation, ouvrage critique en français
            (164 p.), Editura Muzeul National al Literaturii române
            (Éditions du Musée national de la littérature roumaine),
            Bucarest, Roumanie.

études littéraires parues dans des revues scientifiques
2014, « Portrait mythique d'un génie de l'eau. La féminité
            polymorphe dans l'œuvre de V. Voiculescu », in Amaltea.
            Revue de mythocritique, nº 6, pp. 27-52, Université de
            Complutense, Madrid, Espagne.
2014, « La Belle et la Bête de Jean Cocteau d'après Madame
            Leprince de Beaumont. La mise en scène du corps
            monstrueux », in Cinematographic Art &
            Documentation, nº 14, pp. 56-59, Université Hypérion et
            Editura Tracus Arte, Bucarest, Roumanie.
2013, « Les recrues de la damnation. L’héritage saturnien de Paul
            Verlaine », in Revue Verlaine,
nº 11, pp. 297-314,
            Classiques Garnier, Paris, France.

2013, « Représentations urbaines poétiques. Le grand oiseau
            amer au-dessus de la ville en papier », in Cinematographic
            Art & Documentation, nº 12, pp. 32-42, Université
            Hypérion et Editura Tracus Arte, Bucarest, Roumanie.
2013, « La métamorphose à l’œuvre. De la tradition à la
            scopophilie mythoclaste dans l’œuvre de Jean Ristat », in
           Carnets, nº 5, pp. 193-217, Université d’Aveiro, Portugal.
2013, « La sirène. De la féminité prédatrice à l’androgyne
            primordial », in Cinematographic Art & Documentation,
            nº 11, pp. 41-52, Université Hypérion et Editura
            Tracus Arte, Bucarest, Roumanie.
2012, « Battre le réveil. L’entremêlement du sacré et du profane
            dans les ballades romantiques allemandes », in
            Cinematographic Art & Documentation, nº 10,  pp.
            49-53, Université Hypérion, Bucarest, Roumanie.
2012, « La magie imitative. Rituels obscurs, rituels amoureux », in
            Cinematographic Art & Documentation, nº 9, pp. 53-
            58, Université Hypérion, Bucarest, Roumanie.
2011, « La poésie roumaine contemporaine entre tradition et
            remotivation : 1980-2000 », in reCHERches, n° 7,
            pp. 309-317, Université de Strasbourg, France.
2011, « De la métamorphose érotico-sylvestre dans la poésie de
            Mircea Bârsila », in Cinematographic Art &
            Documentation, nº 8, pp. 63-69, Université Hypérion et
            Editura Victor, Bucarest, Roumanie.
2011, « L’hybris et la pulsion scopique. Jean Ristat », in
            Cinematographic Art & Documentation, nº 7, pp. 36-
            42, Université Hypérion et Editura Victor, Bucarest,
            Roumanie.
2010, « La nuit remue d’Henri Michaux. Figurations et
            défigurations érotomorphiques », in Cinematographic Art
            & Documentation, nº 5, pp. 41-52, Université Hypérion et
            Editura Victor, Bucarest, Roumanie.
2009, « À la recherche d’une définition du mythe », in
            Philologica Jassyensia, Académie roumaine, n° 1
            (5e année), pp. 89-98, Iasi, Roumanie.

préfaces et postfaces
2013, « J’écris avec mon sang. De l’apocalypse humaine à la
            genèse poétique », la préface de l’anthologie poétique
            L’Apocalypse selon Marta de Marta Petreu, choix et
            traduction par Linda Maria Baros, pp. 9-11, Éditions
            Caractères, Paris, France.
2013, « Ductilité poético-érotique », la préface de l’anthologie
            poétique Je guéris avec ma langue de Floarea Tutuianu,
            choix et traduction de Linda Maria Baros, pp. 9-11,
            Éditions Caractères, Paris, France.
2011, « Domeniul basmului si refractiile mitemice » (« Le domaine
            du conte et les réfractions mythémiques »), la préface de
            l’ouvrage Balaurul si Miorita, anthologie de prose
            (20 écrivains), pp. 5-7, Eagle Publishing House, Bucarest,
            Roumanie.
2010, « Exfoliation », en collaboration avec Luis Mizon, la
            préface du recueil de poèmes Le temps court plus vite
            que moi, Josée Tripodi, pp. 7-8, Le Castor Astral,
            Paris, France.
2010, « Habits à lire », en collaboration avec Wanda Mihuleac, la
            préface de l’anthologie de poésie Habits à lire, pp. 5-11,
            Éditions Transignum, Paris, France.
2007, « Encre indélébile », la préface du recueil de poèmes Encre
            amère, Omar Kadry Koda, pp. 5-7, Niamey, Niger.

études littéraires, chroniques littéraires, essais parus en revue
2014, « Sourcier ou cibliste de Jean-René Ladmiral »,
            chronique, in La traductière, nº 32, pp. 180-181, Paris,
            France.     
2014, « Poésie roumaine contemporaine », étude d’histoire
            littéraire qui préface un dossier de poésie roumaine (6
            poètes), dossier réalisé et traduit par Linda Maria Baros,
            in Le Journal des Poètes, Le Taillis Pré, nº 1-2/2014
            (83e année), pp. 14-15, Bruxelles, Belgique.
2013, « Le domaine roumain. Du défrichement spirituel à la
            renaissance de la poésie », étude d’histoire littéraire qui
            préface un dossier de poésie roumaine (10 poètes), dossier
            réalisé et traduit par Linda Maria Baros,  in La traductière,
            nº 31, pp. 116-117, Paris, France.
2012, « Les poètes voyagent seuls sur l’autoroute A4 »,
            essai, dans l’ouvrage collectif Le livre d’où je viens,
            pp. 51 - 54, Le Castor Astral, Paris, France.
2012, « Réalité touchscreen. De l’attente poétique », essai, in La
            traductière, nº 30, pp. 117-118, Paris, France.
2011, « Autostrada A4 si portavocea ei » (« L’Autoroute A4 et
            son haut-parleur »), communication scientifique, in
            România literara, nº 23, p. 11, Bucarest, Roumanie.
2011, « Poetii blestemati. Recrutii II » (« Les poètes maudits. Les
            recrues II »), étude littéraire scientifique, in VERSUs/m,
            nº 4, pp. 67-72, Bucarest, Roumanie.
2011, « L’homme de l’instinct ou de la polyphagie érotique »,
            étude littéraire scientifique, in VERSUs/m, nº 4, pp. 77-91,
            Bucarest, Roumanie.
2010, « L’oiseau bicéphale », étude d’histoire littéraire qui
            préface un dossier de poésie francophone (7 poètes),
            dossier réalisé par Linda Maria Baros, in Ici é Là, nº 13,
            pp. 26-40, La Maison de la Poésie de Saint-Quentin-en-
            Yvelines, France.
2010, « Le jeu des séries en streaming », essai, in La traductière,
            nº 28, pp. 86-88, Paris, France.
2008, « Ilarie Voronca si poetii români din Franta » (« Ilarie
            Voronca et les poètes roumains en France »),
            communication scientifique, in Astra, nº 6, p. 5, Brasov,
            Roumanie.
2006, « Ébranler les solives de l’être. Marta Petru », chronique
            littéraire, in Europe, nº 928-929, pp. 354-355, Paris,
            France.
2006, « Délestage poétique. Georges Perros », chronique
            littéraire, in La Revue Littéraire, nº 27, pp. 171-174,
            Paris, France.
2006, « Poetii blestemati. Recrutii I » (« Les poètes maudits. Les
            recrues I »), étude littéraire, in VERSUs/m, nº 2, pp. 118-
            122, Bucarest, Roumanie.
2005, « Le Prix de la Famille Addams. Bernard du Boucheron »,
            chronique littéraire, in Seine et Danube, nº 6, pp. 153-155,
            Paris, France.
2005, « Sudation littéraire. Laurent Gaudé », chronique littéraire,
            in Seine et Danube, nº 5, pp. 170-172, Paris, France.
2004, « Souvenirs en bataille. Serge Delaive », chronique
            littéraire, in Seine et Danube, nº 4, pp. 177-179, Paris,
            France.
2004, « Anagnorisis. Philippe Grimbert », chronique littéraire, in
            Seine et Danube, nº 3, pp. 161-164, Paris, France.
Linda Maria Baros. Site officiel. Biobibliographie
Poésie française - poésie francophone - poètes français d’aujourd’hui
poètes contemporains - traductions - anthologies - revues - littérature
.


page suivante
Linda Maria Baros
accueil
biobibliographie
actualité
poésie
.... poèmes de Linda
pages critiques
théâtre
traductions
bibliothèque ZOOM
festivals & ateliers
projets
direction artistique
versus/m
références critiques
Universitaria
photos
contact & liens
pages spéciales
La Maison en lames de rasoir
L'Autoroute A4 et autres poèmes
Le Livre de signes et d’ombres
Poésie de langue française. 144 auteurs
Anthologie de poésie - traduction


POEMES
... poèmes de LINDA
voir
photo Jan H. Mysjkin
plan du site






¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦

Linda_Maria_Baros_-_photo_Jan_H._Mysjkin
Traductions
    traductions en français
        ou en roumain
   
dossiers de poésie
   
traductions parues
        dans des anthologies poétiques
        ou d'autres ouvrages littéraires
       
en revue
   
traductions diverses - projets de
        bibliophilie, spectacles,
        films documentaires ou
        d’animation, courts-métrages,
        œuvres graphiques
Activités et distinctions littéraires
   
Bourse de création
Prix littéraires
Jurys de poésie
   
ateliers de création et de réflexion
   
ateliers et bourses de traduction
Initiatives - projets culturels
Festivals internationaux de poésie
Activités et distinctions
          scientifiques
    bourses universitaires
    conférences plénières
   
congrès internationaux
   
colloques
Formation
Titres et fonctions
Expérience professionnelle
        dans le domaine littéraire
Expérience professionnelle
        dans le domaine universitaire
Publications
    recueils de poèmes
   
pièces de théâtre
   
ouvrages traduits
   
livres d’artiste
   
projets de bibliophilie
   
anthologies réalisées
   
poèmes parus dans
       
des anthologies poétiques
       
des anthologies de bibliophilie
       
des manuels scolaires
       
en revue
Critique littéraire et publications
        scientifiques
   
ouvrages littéraires scientifiques
   
études littéraires parues dans
        des revues scientifiques
   
préfaces et postfaces
   
études littéraires,
   
chroniques littéraires, essais 
        parus en revue
Membre de l'Académie Mallarmé et lauréate du prestigieux Prix Apollinaire, dont elle défend aujourd'hui la cause en qualité de secrétaire générale du jury, Linda Maria Baros est, comme le souligne Lionel Ray, une « poète hors du commun » dont l'« œuvre magistrale d'audace, surprend tant elle est imprévisible, rêveuse et tranchante à la fois ».

Auteur francophone d’origine roumaine, Linda Maria Baros, née en 1981, a publié cinq recueils de poèmes, dont les plus récents aux éditions Cheyne - Le Livre de signes et d’ombres (
Prix de la Vocation, 2004), La Maison en lames de rasoir (Prix Apollinaire, 2006, rééd. 2008), L’Autoroute A4 et autres poèmes (2009).

Ses poèmes ont été traduits et publiés dans 28 pays.

Parallèlement, elle a écrit du théâtre, ainsi que deux ouvrages de critique littéraire, et a
traduit une trentaine de livres.

À Paris, où elle vit depuis de nombreuses années et où elle a obtenu en 2011 le titre de docteur ès lettres de l’Université Paris-Sorbonne, Linda Maria Baros est secrétaire générale du Collège de littérature comparée, directrice du Festival franco-anglais de poésie et rédactrice en chef de la revue internationale de poésie et art visuel La Traductière.
.
Traductions
ouvrages traduits en français ou en roumain
2013, Je guéris avec ma langue, Floarea Tutuianu, anthologie
            poétique (80 p.), préface, choix et traduction par Linda Maria
            Baros, Éditions Caractères, France.
2013, L’Apocalypse selon Marta, Marta Petreu, anthologie poétique
            (96 p.), préface, choix et traduction par Linda Maria Baros,
            Éditions Caractères, France.
2013, Chaosmos, Magda Cârneci, anthologie poétique (80 p.),
            traduction par Linda Maria Baros et l'auteur, Éditions de
            Corlevour, France.
2013, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine. 1990-
            2013 (13 auteurs, 108 p.), choix et traduction par Linda Maria
            Baros, Tracus Arte, Roumanie. Les poètes inclus dans cette
            anthologie réalisée pour le Salon du livre de Paris 2013 sont :
            Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Paul Vinicius, Mihail Galatanu,
            Dan Mircea Cipariu, Mihail Vakulovski, Dan Sociu, Teodor
            Duna, Cosmin Perta, Alexandru Vakulovski, Andra Rotaru,
            Moni Stanila, Miruna Vlada.
2012, Aritmetica atingerii (L'Arithmétique du toucher), Jan H.
            Mysjkin, recueil de poèmes (80 p.), traduction par Linda Maria
            Baros et l'auteur, Editura Exigent, Roumanie.
2011, Je mange mes vers/Îmi manânc versurile, Angela Marinescu,
            anthologie poétique (106 p.), édition bilingue, choix et traduction
            par Linda Maria Baros, Éditions L’Oreille du Loup, France.
2011, Il serait bien que vous davidisiez un peu/Ar fi bine daca ati
            davizice putin, David Dumortier, livre d’artiste, édition bilingue,
            Éditions Transignum, France.
2010, Sans issue/Fara iesire, Ioan Es. Pop, anthologie poétique
            (124 p.), édition bilingue, choix et traduction par Linda Maria
            Baros, Éditions L’Oreille du Loup, France.
2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (144 p., 20
            poètes), Linda Maria Baros et Magda Cârneci éd., trad. Linda
            Maria Baros (17 poètes : Ileana Malancioiu, Angela Marinescu,
            Ana Blandiana, Paul Aretzu, Liviu Ioan Stoiciu, Marian Draghici,
            Gabriel Chifu, Marta Petreu, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu,
            Mihail Galatanu, Simona Popescu, Serban Axinte, Dan Coman,
            Dan Sociu, Cosmin Perta, Claudiu Komartin) et Andrei Cadar (3
            poètes : Serban Foarta, Nichita Danilov, Traian T. Cosovei), in
            Confluences poétiques, nº 3, France.
2007, Mon plaidoyer pour la poésie, Simona Popescu, recueil de
            poèmes (108 p.), édition trilingue (roumain-français-allemand),
            traduction collective par Linda Maria Baros, Magda Cârneci,
            Werner Dürsson, Alain Lance, Jean Portante et Lionel Ray,
            Éditions PHI & L’Institut Pierre Werner, Luxembourg.
2007, Attention, Tsiganes ! Histoire d’un malentendu, publication
            scientifique (396 p.), édition bilingue (français-allemand), trad.
            Linda Maria Baros pour la version française, Musée d’Histoire
            de la Ville de Luxembourg, Luxembourg.
2007, Saracie aurita (La probeza dorada), Maria Antonia Ortega,
            recueil de poèmes (64 p.), AMB, Roumanie.
2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes yeux/Lumina           
            ochilor mei, Mario Salis, recueil de poèmes (110 p.), édition
            trilingue, trad. Linda Maria Baros pour la version roumaine,
            AMB, Roumanie.
2005, les recueils de poèmes 11 élégies et Une Vision des sentiments
            dans Les non-mots et autres poèmes, Nichita Stanescu,
            anthologie poétique (240 p.), Éditions Textuel, France.
2005, Lauda bucatariei de tara (Éloge pour une cuisine de
            province), Guy Goffette, recueil de poèmes (196 p.), AMB,
            Roumanie.
2005, Exotarium: singuratatea zilei si corp nesigur (La soledad del
            dia & cuerpo inseguro), José-Luis Reina Palazon, recueil de
            poèmes (194 p.), AMB, Roumanie.
2005, Ordinul focului (L’ordre du feu), Collette Nys-Mazure,
            anthologie poétique (292 p.), choix et traduction par Linda Maria
            Baros, AMB, Roumanie.
2003, Une Vision des sentiments/O viziune a sentimentelor, Nichita
            Stanescu, recueil de poèmes (184 p.), édition bilingue, trad.
            Linda Maria Baros, Roxana Ologeanu et Iulia Tudos-Codre,
            Autres Temps, France.
2003, Spionul bunului Dumnezeu (El espía de Dios), Maria Antonia
            Ortega, recueil de poèmes (64 p.), AMB, Roumanie.
2003, L’Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil
            de poèmes (64 p.), édition bilingue (français-arabe), trad. Linda
            Maria Baros pour la version française, Naaman, Liban.
2002, rééd. 2004, Un oarecare Plume/Un certain Plume, Henri
            Michaux, recueil de poèmes (100 p.), édition bilingue, trad.
            Linda Maria Baros, Alina Ioana Filioreanu et Adrian Cristea,
            Editura Paralela 45, Roumanie.
2002, rééd. 2004, N-as prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas
            crever, Boris Vian, recueil de poèmes (96 p.), édition bilingue,
            trad. Linda Maria Baros et Georgiana Banu, Editura Paralela 45,
            Roumanie.
2002, L’Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil
            de poèmes (72 p.), Ex Libris, Roumanie.
2002, Evanghelia dupa Ioan Metafora/L’Évangile selon Jean la
            Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil de poèmes (128 p.), édition
            bilingue, Editura Academiei Orient-Occident, Roumanie.
2002, Incident incandescent/Incident incandescent, Manfred
            Szilagyi, recueil de poèmes (96 p.), édition  bilingue, AMB,
            Roumanie.
2000, O linie aproape neagra/Une ligne presque noire, Mircea
            Bârsila, recueil de poèmes (112 p.), édition bilingue, AMB,
            Roumanie.
1999, Piciul (Le Petit Chose), Alphonse Daudet, roman (336 p.),
            Tedit FZH, Roumanie.
1999, L’Air de la perdition via le Moulin Rouge/Aria pierzaniei via
            Moulin Rouge, George Bocsa, recueil de poèmes (192 p.),
            édition bilingue, AMB, Roumanie.
1998, Ordin de lupta: curaj! (Ordre de lutte : courage !), D.A.
            Rayner, roman (176 p.), Editura Z, Roumanie.

dossiers de poésie
2014, Dossier de poésie roumaine contemporaine (6 auteurs : Marta
            Petreu, Gabriel Chifu, George Vulturescu, Mircea Bârsila,
            Floarea Tutuianu, Lucian Vasilescu), préface, choix et traduction
            par Linda Maria Baros, in Le Journal des Poètes, Le Taillis Pré,
            nº 1-2/2014 (83e année), Bruxelles, Belgique.

2013, Dossier de poésie roumaine contemporaine (20 auteurs : 15
            auteurs d’expression roumaine et 5 auteurs francophones),
            préface, choix et traduction par Linda Maria Baros, in La
            traductière, nº 31, France. Les 15 poètes traduits par
            Linda Maria Baros sont : Nichita Stanescu, Cezar Ivanescu,
            Nicolae Prelipceanu, Adrian Popescu, Ioan Flora, Denisa
            Comanescu, Cassian Maria Spiridon, Grete Tartler, Gabriel
            Chifu, Dan Mircea Cipariu, Paul Aretzu, Lucian Vasilescu,
            Traian T. Cosovei, Daniel Banulescu, Ion Cristofor.
2011, Dossier de poésie néerlandaise (7 poètes : Sybren Polet,
            Simon Vinkenoog, Remco Campert, Alfred Schaffer, Hagar
            Peeters, Mustafa Stitou, Riekus Waskowsky) et poèmes de Jan
            H. Mysjkin, traduction par Linda Maria Baros et Jan H.
            Mysjkin, in VERSUs/m, nº 4, Roumanie
2009, Dossier de poésie roumaine (13 poètes, dont 8 traduits par
            Linda Maria Baros : Dan Coman, Dan Sociu, Cosmin Perta,
            Teodor Duna, George Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac,
            Dumitru Badita), in Langage & créativité, nº 4, Canada
2009, Dossier de poésie roumaine (5 poètes : Floarea Tutuianu,
            George Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in
            Formafluens, nº 4, Italie
2007, Dossier de poésie roumaine (13 poètes : Valeriu Andrei, Linda
            Maria Baros, Teodor Duna, Claudiu Komartin, Catalin Lazurca,
            V. Leac, Alexandra Mihalcea, Oana Catalina Ninu, Cosmin
            Perta, Livia Rosca, Andra Rotaru, Dan Sociu, Razvan Tupa),
            traduction par Linda Maria Baros, José María Lopera, David
            Marín et Isabel Miguel, in Alora, la bien cercada, nº 23,
            Espagne
2006, Dossier de poésie roumaine (9 poètes : Ioan Es. Pop, Lucian
            Vasilescu, Razvan Tupa, Claudiu Komartin, Liviu Mircea, Dan
            Mircea Cipariu, Nicolae Sirius, Niculina Oprea, Linda Maria
            Baros) et poèmes de Guy Goffette et Sophie Loizeau, in
            VERSUs/m, nº 2, Roumanie

traductions parues dans des anthologies poétiques ou d'autres ouvrages littéraires
2014, poèmes de Moni Stanila, dans l’anthologie Voix de la
            Méditerranée 2014, Éditions La Passe du vent, France
2014, poèmes de Jan H. Mysjkin, dans l’anthologie Lumina ultimei
            zile. Poezie flamanda contemporana (La lumière du jour
            dernier. Poésie flamande contemporaine), Casa de editura
            Max Blecher, Roumanie.
2013, poèmes de Barbara Pogacnik, traduction par Linda Maria Baros
            et l'auteur, dans l'anthologie Maratonul european de poezie (Le
            Marathon européen de poésie), Roumanie
2013, poèmes de Marta Petreu, dans l’anthologie Voix de la
             Méditerranée 2013
, Éditions La Passe du vent, France
2012, poèmes d’Ioan Es. Pop, dans l’anthologie Voix de la
            Méditerranée 2012, Éditions La Passe du vent, France.
2011, poèmes de Marta Petreu, dans l’anthologie Voix de la
            Méditerranée 2011, Éditions Clapas, France
2011, poèmes d’Adrian Alui Gheorghe, dans l’anthologie du Festival
            international Zile si nopti de literatura (The International Days
            and Nights of Literature), Union des écrivains de Roumanie,
            Roumanie
2010, poèmes de Jan H. Mysjkin, dans l’anthologie Voor mijn ogen
            ligt bet zwijgen, Poëziecentrum Gent, Belgique
2010, poèmes d’Angela Marinescu et Magda Cârneci, dans
            l’anthologie virtuelle permanente Terre de femmes, France
2008, poèmes de Magda Cârneci, dans l'anthologie Trois saisons
            poétiques, Éditions PHI, Luxembourg
2007, poèmes de Jan H. Mysjkin, dans l’anthologie Maratonul
            European de poezie (Le Marathon européen de poésie), trad.
            Linda Maria Baros et l’auteur, Roumanie
2005, poèmes de Guy Goffette et Claudiu Komartin, dans l’anthologie
            Ars Amandi/Poeme - Poèmes, éditée par l’Union latine et
            l’Institut culturel roumain dans le cadre du VIe Festival
            International de Poésie du Monde Latin, Roumanie
2005, poèmes de Nichita Stanescu, George Bacovia, Radu Gyr et
            Nichifor Crainic, dans Les Recrues de la damnation, Linda
            Maria Baros, ouvrage critique, Editura Muzeul National al
            Literaturii Române, Roumanie

traductions parues en revue
2014, poèmes de Marta Petreu et Paul Vinicius, in Siècle 21, nº 24,
             France
2014, poèmes de Lucian Vasilescu et Paul Aretzu in La traductière,
             nº 32, France
2012, poèmes de Lucian Vasilescu, in transkrit, nº 4, Luxembourg
2012, poèmes de Marta Petreu, Ileana Malancioiu, Angela Marinescu,
            Mircea Bârsila, Arcadie Suceveanu, Florin Iaru et Lucian
            Vasilescu, in Bacchanales, nº 48, Maison de la Poésie Rhône-
            Alpes, France
2011, poèmes de Lucian Vasilescu dans le journal Tageblatt du 4
            avril, Luxembourg

2011, poèmes de Claudiu Komartin, in Levure Littéraire, nº 2,
            France
2010, poèmes de Mircea Bârsila et Ioan Es. Pop, in Seine et Danube,
            nº 2 (nouvelle série), France
2010, poèmes de Cosmin Perta, in Seine et Danube, nº 1 (nouvelle
            série), France
2009, poèmes de Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, Guy Goffette et
            Bernard Mazo, in Luceafarul de dimineata, nº 10-11, 13,
            Roumanie
2009, Cristian, récit de Doina Rusti, in Le Bateau Fantôme, nº 8,
            France
2009, poèmes de Simon Vinkenoog, traduction par Linda Maria Baros
            et Jan H. Mysjkin, in Ziarul de duminica du 24 juillet 2009,
            Roumanie
2009, poèmes de Jean Portante, in Luceafarul de dimineata, nº 39-
            40, Roumanie
2007, poèmes de Dan Coman, in MIR, nº 1, France
2007, poèmes de Robert Serban, Ioan Flora, Eugen Bunaru, Dusan
            Petrovici et Petre Stoica, in Le Banat : Un Eldorado sans
            confins, numéro spécial de la revue Cultures d’Europe
            Centrale, publication scientifique, Presses Universitaires de la
            Sorbonne, Paris IV, France
2007, poèmes de Magda Cârneci, in Bulletin Interactif du Centre
            International de Recherches et Études Transdisciplinaires,
            nº 19, France, Transcript, Allemagne
2007, poèmes de Jan H. Mysjkin, in Noua Literatura, nº 9, traduction
            par Linda Maria Baros et l’auteur, Roumanie
2006, poèmes de Guy Goffette et Sophie Loizeau, in VERSUs/m,
            n º 2, Roumanie
2006, poèmes de Nicolae Coande, in Terra Nova Magazine, nº 25,
            Canada
2005, poèmes de Gerrit Kouwenaar (traduction par Linda Maria
            Baros et Jan H. Mysjkin), Tomasz Rozycki et Nichita Stanescu,
            in VERSUs/m, nº 1, Roumanie
2005, poèmes de Guy Goffette, in Semn, nº 3-4, République de
            Moldavie
2005, poèmes d’Arjen Duinker, traduction par Linda Maria Baros et
            Jan H. Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/
            International Notebook of Poetry, nº 6, États-Unis
2005, l’étude littéraire « Virgil Tanase et le rêve inventé » de
            Marian-Victor Buciu, in Seine et Danube, nº 6, France
2005, l’étude littéraire « La mort du réalisme socialiste et la renaissance
            de l’expérimentalisme. Le mouvement onirique » de Nicoleta
            Salcudeanu, in Seine et Danube, nº 6, France
2004, poèmes de Serge Meurant, Guy Goffette et Georges Castera, in
            Cafeneaua literara, nº 5, Contemporanul, nº 25, Luceafarul,
            nº 369, Roumanie
2004, poèmes de Remco Campert, traduction par Linda Maria Baros
            et Jan H. Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/
            International Notebook of Poetry, nº 5, États-Unis
2004, poèmes de Magda Cârneci, in Po&sie, nº 108, Nunc, nº 6,
            Action Poétique, nº 180, France
2004, l’étude littéraire « Onirisme esthétique »
de Marian-Victor
            Buciu, in Seine et Danube, nº 3, France
2003, poèmes de Liviu Ioan Stoiciu et Ioana Nicolaie, in Poésie 2003,
            nº 98, France
2003, poèmes de Sybren Polet, traduction par Linda Maria Baros et
            Jan H. Mysjkin, in Cafeneaua literara, nº 7, Roumanie
2003, poèmes de Jan H. Mysjkin, traduction par Linda Maria Baros et
            l’auteur, in Contemporanul, nº 7, Roumanie
2002, poèmes et présentations d’Éric Brogniet, Guy Goffette, Ioan
            Flora, Petre Stoica, Paul Vinicius ; fragments de prose et
            présentation d’Alain Robbe-Grillet, in Caietele Festivalului
            International de Literatura de la Neptun, Roumanie
2000, poèmes de Serge Meurant, Guy Goffette et Georges Castera, in
            Caietele internationale de poezie/International Notebook of
            Poetry, nº 1, États-Unis

traductions diverses - projets de bibliophilie, spectacles, films documentaires ou d’animation, courts-métrages, œuvres graphiques
2014, poèmes de Floarea Tutuianu - Zenovia Zen, Kyra Kyr, Ines
             Seno
, Anais Sian, oeuvres graphiques réalisées par Floarea
            Tutuianu dans le cadre du projet de biobibliophilie Farcebook,
            Éditions Transignum, France

2013, fragments poétiques de Nichita Stanescu - Le mangeur de           
            libellules
, court-métrage réalisé par Carmen Mavrea dans le
            cadre du Festival franco-anglais de poésie en collaboration
            avec le Festival international du film expérimental de Baia
            Mare, France-Roumanie
2013, fragments poétiques de Cezar Ivanescu - À Baaad, court-
            métrage réalisé par Oana Pop, dans le cadre du Festival
            franco-anglais de poésie en collaboration avec le Festival
            international du film expérimental de Baia Mare, France-
            Roumanie
2013, fragments poétiques de Lucian Vasilescu - Un poème
            abandonné, œuvre graphique réalisée par Liliane Safir dans le
            cadre du Festival franco-anglais de poésie en collaboration
            avec les Éditions Transignum, France
2013, fragments poétiques de Paul Aretzu - Le mal que je n'ai pas
            connu…, œuvres graphiques réalisées par Sylvie Pesnel et
            Mircea Bochis dans le cadre du Festival franco-anglais de
            poésie en collaboration avec les Éditions Transignum, France
2009, fragments poétiques de Nichita Stanescu - Regarder Oana, film
            d’animation réalisé par Sébastien Laudenbach, France
2009, poèmes d’Angela Marinescu, Iolanda Malamen, Ana Blandiana,
            Ileana Malancioiu, Nora Iuga - dépliant réalisé dans le cadre du
            projet Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie, distribué au Salon
            du livre, Paris (France)
2008, 2009, poèmes de Sylvestre Clancier, Charles Dobzynski, Guy
            Goffette, Bernard Mazo, Jean Portante, Lionel Ray, Jean-Pierre
            Siméon, André Velter - cartes postales poétiques et lectures de
            poésie dans le cadre du programme de promotion de la poésie
            française - Les Belles Françaises, Roumanie
2008, poèmes de Grete Tartler - Nuit de l’écrit, lecture de poésie
            organisé par l’Institut culturel roumain de Paris dans le cadre du
            festival Lire en fête, France
2008, poèmes de Constanta Buzea, Traian T. Cosovei, Florin Iaru,
            Marta Petreu, Adrian Popescu - dépliant réalisé dans le cadre du
            projet Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie, distribué au Salon
            du livre, Paris, France
2007, poèmes de Dan Coman, Claudiu Komartin, Cosmin Perta,
            Razvan Tupa - dépliant réalisé dans le cadre du projet Zoom-
            Roumanie ! J’aime la poésie, distribué au Salon du livre, Paris,
            France
2007, poèmes de Matei Visniec - Parapluies poétiques, Éditions
            Transignum, France
2007, poèmes d’Ana Blandiana et Marin Sorescu - Everything/
            Synchronization, film documentaire, Centre culturel suisse de
            Paris, France
2007, poèmes de Nichita Stanescu, Ana Blandiana, Lucian
            Avramescu, Dan Verona et Petre Stoica - Dialogues et
            fantaisies en jazz, spectacle de poésie et jazz organisé par
            l’Institut culturel roumain de Paris au Théâtre Molière, France


Activités et distinctions littéraires
Bourse de création
2010 - 2011, Bourse d’écriture - Centre national du livre, Paris,
            France.

Prix littéraires - liste sélective
en France
2007 - Prix Guillaume Apollinaire pour La Maison en lames de
            rasoir, Cheyne éditeur, 2006
2004 - Prix de la Vocation - Prix de poésie accordé par la
            Fondation Marcel Bleustein-Blanchet pour Le Livre de signes et
            d’ombres, Cheyne éditeur, 2004
2001 - Prix de Poésie de la Commission Culturelle de l’Université
            Paris-Sorbonne, Paris IV
2001 - Prix Les Plumes de l’Axe (France) pour la traduction des
            recueils Je voudrais pas crever de Boris Vian, Un certain
            Plume d’Henri Michaux et Une vision des sentiments de
            Nichita Stanescu en français et, respectivement, en roumain

en Roumanie et en République de Moldavie
2013 - Le grand prix de poésie Nichita Stanescu du Printemps
            européen des poètes - Union des écrivains de la République de
            Moldavie
2008 - Prix National de poésie Ion Minulescu pour Casa din lame de
            ras (La Maison en lames de rasoir), Editura Cartea
            Româneasca, 2006
2006 - Prix de poésie du Festival Antares pour Casa din lame de
            ras (La Maison en lames de rasoir), Editura Cartea
            Româneasca, 2006
2001 - Prix de l’Académie Internationale Mihai Eminescu (Roumanie)
            pour la traduction du recueil Éloge pour une cuisine de
            province de Guy Goffette
2000 - Premier Prix du Concours national de littérature Les Jeunes
            Plumes
1999 - Premier Prix du Concours national de littérature Les Jeunes
            Plumes

Jurys de poésie
• Secrétaire générale du Prix Guillaume Apollinaire Paris, France)
            depuis 2014.
• Membre du jury du Prix Mallarmé - prix de l'Académie Mallarmé
            (France) depuis 2013
• Membre du jury des cinq prix de poésie de l'Université
            Paris-Sorbonne, Paris 4 : le prix de la Présidence, le prix du
            SCE, le prix de l'UFR de langue française, le prix de la revue La
            traductière
et le prix de l'AUF (France) ; représentante de la
            revue La Traductière dans le cadre du jury, 2013 - 2014
• Membre du jury de poésie du concours Tribut aux valeurs
            culturelles roumaines  - section Littérature et philosophie   
            (Roumanie), organisé par la Fondation Sergiu Celibidache, 2013
• Membre (élue à vie) du jury du Prix Guillaume Apollinaire (France)
            depuis 2011
• Membre du jury du Prix Max-Pol Fouchet (France), 2010 - 2012
• Membre du jury du concours de poésie Café poèmes de Paris
            organisé par l’Institut culturel roumain de Paris (France), 2009
• Présidente du jury du concours de poésie Éclats de vers en transe,
            Niamey (Niger), 2009
• Présidente du jury du concours de poésie Éclats de vers en transe,
            Niamey (Niger), 2007
• Membre du jury du concours de poésie Échos francophones,
            Université Alexandru Ioan Cuza, Iasi (Roumanie), 2007
• Membre du jury du concours Résidences de création organisé par
            l’Institut culturel roumain de Paris (France), 2007
• Présidente du jury du concours de poésie organisé par la revue
            VERSUs/m, Bucarest (Roumanie), 2006

ateliers de création et de réflexion
2013, Laboratoire de création. La poésie et la création de la
            langue, Société des Gens de Lettres, France
2013, Quels sont les enjeux essentiels de la liberté créatrice des
            écrivains aujourd'hui dans leur pays et en Europe ?, PEN
            Club, France
2013, Journée Revues en stock - ateliers « Une économie en débats »,
            « Un genre qui résiste » et « Les revues numériques », Centre
            national du livre, France

ateliers et bourses de traduction
2011, VERSschmuggel/réVERSible, Poesiefestival Berlin,
            Allemagne
2007, Maison des Traducteurs (Vertalerhuis), Amsterdam, Pays-Bas -
            boursière
2006, Le Centre de Rencontres Abbaye Neumünster, Institut Pierre
            Werner, Luxembourg
2005, The 3rd Poetry Translation Workshop The Golden Boat,
            Slovénie
2003, Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe, Belgique
            - boursière

initiatives - projets culturels, 2005 - 2015
• Initiatrice et organisatrice du Festival Primavara Poetilor/Le
            Printemps des Poètes, en Roumanie (depuis 2005). Elle a
            également initié ce festival en République de Moldavie et en
            Australie. Le festival se déroule tout au long d’une semaine autant
            à Bucarest que dans 60 autres villes roumaines et compte plus de
            300 invités - poètes, critiques littéraires, chanteurs, peintres,
            acteurs. Chaque année, l’on organise environ 55 manifestations
            littéraires à Bucarest et une dizaine de rencontres poétiques dans
            chacune des autres villes participantes.
• Initiatrice et coordinatrice de la bibliothèque numérique du Festival
            Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes - Poetarium -
            qui réunit les textes, les biobibliographies et les photographies
            des poètes participants (depuis 2008)
• Initiatrice et coordinatrice de la bibliothèque numérique ZOOM qui
            réunit 140 auteurs d’expression française, anglaise, espagnole,
            néerlandaise et roumaine, auteurs traduits par Linda Maria Baros
            en roumain ou en français (depuis 2008)
• Initiatrice du programme de promotion des lettres marocaines en
            Roumanie - Les Belles Marocaines (depuis 2012)
• Initiatrice du programme de promotion de la poésie néerlandaise en
            Roumanie - Les Belles Néerlandaises Volantes (depuis 2008)
• Initiatrice du programme de promotion des lettres françaises en
            Roumanie - Les Belles Françaises (depuis 2007)
• Initiatrice et coordinatrice du projet Cartes postales poétiques - 10
            cartes postales présentant les portraits d'auteurs roumains ou
            étrangers, de même que leurs textes, sont chaque année
            distribuées gratuitement aux passants dans le centre-ville de
            Bucarest (depuis 2007)
• Initiatrice des Prix Nationaux Cuvântul - liceeni en Roumanie (Le Mot
            des lycéens, 2007)
• Initiatrice et coordinatrice du Concours National de Poésie VERSUs/m
            (2006)
• Initiatrice et coordinatrice du projet Le Monde du dedans, le monde
            du dehors
  - lectures poétiques qui se déroulent chaque année
            dans plusieurs pénitenciers roumains (depuis 2006)
• Initiatrice et organisatrice du programme de promotion des lettres
            roumaines à l’étranger - Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie
            (depuis 2006).

Festivals internationaux de poésie
2014, Cork Spring Festival (Irlande) ; Le Printemps des Poètes ;
            Le Festival franco-anglais de poésie ; Voix de la
            Méditerranée, Lodève ; C'MOUVOIR (France) ; Felix Poetry
            Festival (Belgique) ; Les rencontres franco-chinoises 2014,
            Pékin et Hongcun (Chine)
2013, Le festival acadien de poésie, Caraquet ; Acadie Rock,
            Moncton (Canada) ; Le Printemps des Poètes ; Biennale de la
            poésie/Poètes du monde, Saint-Quentin-en-Yvelines ; Le
            Festival franco-anglais de poésie ; Voix de la Méditerranée,
            Lodève ;  PoésYvelines VO/VF ; Paris en toutes lettres
            (France) ; Le Printemps européen des Poètes, Chisinau et
            Soroca (République de Moldavie)
2012, Le Printemps des Poètes ; Littératures étrangères -
            Littérature roumaine, le Pays de Montbéliard ; Voix de la
            Méditerranée, Lodève (France) ; Festival International de
            Littérature de Novi Sad (Serbie)
2011, Poesiefestival Berlin ; Zeitkunst Festival (Allemagne) ;
            Festimots ; Voix de la Méditerranée, Lodève ; Le 16e
            Festival international de poésie à l’heure bleue de Saint-
            Martin-d’Hères (France) ; Zile si nopti de literatura (The
            International Days and Nights of Literature), Neptun
            (Roumanie) ; La Rencontre des poètes du monde latin
            (Mexique)
2010, Le Printemps des Poètes ; À vous de lire ; Voix de la
            Méditerranée, Lodève ; Le Festival franco-anglais de poésie,
            Paris ; Festival DécOUVRIR, Concèze ; Midiminuitpoésie #10
            débordements, Nantes (France) ; Le Festival International de
            Poésie Wallonie-Bruxelles, Namur ; La Biennale
            Internationale de Poésie, Liège (Belgique) ; Mucho Más
            Mayo (Espagne)
2009, Biennale de la poésie, Saint-Quentin-en-Yvelines ; Le
            Printemps des Poètes ; Paris en toutes lettres ; Lectures sous
            l’arbre ; Terre et poésie (France)
2008, World Poetry Day, Belgrade (Serbie) ; La Mar de Letras
            (Espagne) ; Le Printemps des Poètes (Luxembourg) ;
            Primavera dei Poeti (Italie) ; Voix de la Méditerranée,
            Lodève ; European Voices ; Ailleurs poétiques ; Le Printemps
            Balkanique. Insolite Roumanie ; Le Printemps des Poètes
            (France) ; Poetry International, Rotterdam (Pays-Bas) ; Le
            Festival International de la Poésie, Trois-Rivières (Canada)
2007, Le Printemps des Poètes ; Lectures sous l’Arbre ; Lire en
            fête ; Le Festival Dacia - Méditerranée (France)
2006, Le Festival International de Poésie Antares (Roumanie) ; Le
            Festival International de Poésie Teranova, Metz (France)
2005, Le Printemps des Poètes (France) ; Odyssey International
            Festival, Amman (Jordanie) ; La Biennale Internationale de
            Poésie, Liège (Belgique)
2004, Le Festival International de Poésie, Rabat (Maroc)
2002, Le Festival international de Littérature, Neptun (Roumanie)


Activités et distinctions scientifiques
bourses universitaires
2005 - 2008, Bourse de doctorat offerte par l’Agence universitaire de
            la francophonie, France
2003 - 2004, Bourse universitaire de mérite offerte par la Fondation de
            France et par la Fondation Cetelem

conférences
2010, « Ilarie Voronca et Gherasim Luca », Université Paris-Sorbonne,
            Paris, France
2008, « Nichita Stanescu », Université Paris-Sorbonne, Paris, France
2008, « La Roumanie aujourd’hui », Bibliothèque du Trocadéro, Paris,
            France

2006, « Panait Istrati », Rotary Club, Ussel, France
congrès internationaux
2014, « Le mythe d'Icare à l'aune du nouveau lyrisme. Tradition
            ascensionnelle versus descente dans le réel », 3e Congrès
            international de mythocritique. Mythes en crise. La crise  
            du mythe
, Université de Complutense, Madrid, Espagne.

2011, « Version encore terrestre d’un poème. La dimension
            autoréférentielle de l’œuvre d’Ilarie Voronca », Congrès du
            Conseil International d’Études Francophones (CIEF), Cité du
            Livre, Aix-en-Provence, France.
2008, « Le mythe de la métamorphose érotique dans la littérature
            francophone moderne et contemporaine », Congrès du
            Conseil International d’Études Francophones (CIEF),
            Université de Limoges, France.
2006, « Porter l’onirisme en abscisse. Les Singapouriens », Congrès
            du Conseil International d’Études Francophones (CIEF), Palace,
            Sinaia, Roumanie

colloques
2014, « Portrait de la femme artiste en sirène. Filiations mythiques et
            remotivation au XXIe siècle », Colloque Les êtres merveilleux
            de l'âge classique au monde contemporain (XVIIIe - XXIe
            siècles), Université Stendhal-Grenoble 3, Grenoble, France.
2014, « La poésie de la décollation. Ghérasim Luca, un bicéphale sans
            tête », Colloque Des diasporas à la littérature mondiale :
            écritures de l'exil, XXe-XXIe siècles, Université Sorbonne
            nouvelle - Paris 3, Paris, France.
2014, « Création poétique et francophonie », Colloque Poésie :
            parcours et aires culturelles, Université de Pékin, Chine.
2014, « La traduction comme prise de position », Colloque La
            traduction de la poésie en France et en Chine, Hongcun,
            Chine.
2013, « Représentations urbaines poétiques. Le grand oiseau amer au-
            dessus de la ville en papier », Colloque Les villes européennes :
            témoins de l'histoire et lieux de création, Université Charles de
            Gaulle - Lille 3, Lille, France
2013, « La réception de l'œuvre de Nichita Stanescu en France »,
            Symposium Nichita Stanescu - poetul necuvintelor la 80 de
            ani (Nichita Stanescu - le poète des non-mots à 80 ans),
            Union des écrivains de la République de Moldavie, Chisinau,
            République de Moldavie
2013, « La traduction littéraire en France au XXIe siècle. Approches et
            enjeux », Colloque international Dialoguri europene : poeti si
            traducatori (Dialogues européens : poètes et traducteurs),
            Union des écrivains de la République de Moldavie, Chisinau,
            République de Moldavie
2011, « L’Autoroute A4 et son haut-parleur », Colloque Literatura
            fara frontiere? - Exil - Exil interior - Exil în propria limba
            (Littérature sans frontières ? - Exil - Exil intérieur - Exil
            dans sa propre langue), Union des écrivains de Roumanie,
            Neptun, Roumanie.
2010, « La poésie roumaine contemporaine entre tradition et
            remotivation : 1980-2000 », Colloque Littératures bariolées,
            Université de Strasbourg, France.
2010, « Le poète bicéphale », Colloque Le poète et/est sa langue,
            Université de Liège, Belgique.
2008, « La dimension métapoétique de l’œuvre d’Ilarie Voronca »,
            Colloque Ilarie Voronca et les poètes roumains en France,
            Université Paris-Sorbonne, Paris IV, France.
2008, « Écrivains et traducteurs ou écrivains bilingues. Clichés et autres            
             angoisses », Colloque de l’Association des traducteurs de
             littérature roumaine, Institut culturel roumain, Paris, France.