Education
· 2012, Assistant Professor (Senior Lecturer), France
· 2005 - 2011, Paris-Sorbonne University and University of Bucharest - PHD in
            Comparative Literature
, distinction “SUMMA CUM LAUDE”
· 2000 - 2005, Paris-Sorbonne University - Bachelor’s Degree in Modern            
            Literature, Master 1 & 2 in Comparative Literature
· 1998 - Victor Duruy High-school, Paris
· 1996 - 1997, 1999 - 2000,Central School, Bucharest
· 1988 - 1996, General School no 149, Bucharest

Titles and functions
· Member (elected for life) of the jury for the Guillaume Apollinaire prize
· General secretary of The College of Comparative Literature - Paris, since 2011
· General secretary assistant of the association The New Pléiade - Paris, since
            2009
· Cultural Ambassador of Romania during the Cultural European Season initiated
            by France in 2008
· Member of The French Society of Writers’ Interests - Paris, since 2008
· Member of the association Poetical Confluences - Paris, since 2008
· Secretary assistant of the Romanian Literature Translators’ Association - Paris,
            since 2006
· Member of the Romanian Writers’ Union - since 2002

Professional experience
· Tutor in Comparative literature - The New Sorbonne University, Paris III, since
            2011
· 2011, associated editor of the scientific review Cinematographic art &
            documentation, Hyperion University, Bucharest, Romania

· 2009 - 2010, editor of the poetry section and webmaster of the on-line literary
            review Seine et Danube of the Romanian Literature Translators’
            Association, Paris, France
· 2006 - 2009, researcher (correspondent in Paris) at the Romanian Academy -
            The European Center of Ethnical Studies
· 2005 - to the present, collaborator - editorial assistant for the Seuil Publishing
            House, Paris, France
· 2005 - to the present, initiator and organizer of the Primavara Poetilor/Le
            Printemps des Poètes National Festival in Romania

· 2005 - to the present, founder and director of the literary review VERSUs/m
            (140 pages), Bucharest, Romania
· 2005 - to the present, member of the editorial office of the francophone review
            Électron libre, Morocco
· 1996 - 1997, founder and editor in chief of the high-school review BREF
            (in French), Bucharest, Romania
· 1992 - 1996, founder and editor in chief of the school review The Hazel Orchard,
            Bucharest, Romania

Publications
Linda Maria Baros published her first poem in 1988 into a literary review from Bucharest.

books of poetry
· 2009
, L’Autoroute A4 et autres poèmes (The Highway A4 and Other Poems),
            Cheyne éditeur, France
· 2006, reedited 2008, La Maison en lames de rasoir (The House Made of Razor
            Blades), Cheyne éditeur, France, Guillaume Apollinaire Prize 2007
· 2004, Le Livre de signes et d’ombres (The Book of Signs and Shadows),
            France, Prix de la Vocation 2004 (The Poetical Calling Prize)
· 2003, Poemul cu cap de mistret (The Poem with a Wild Boar Head), Editura
            Vinea, Romania
· 2001, Amurgu-i departe, smulge-i rubanul! (The Sunset is Far Away, Rip off
            His Ribbon!), Romania

scientific books
· 2005
, Passer en carène. Éloge pour une cuisine de province de Guy Goffette
            (Careen. In Praise of Country Cooking by Guy Goffette), scientific book in
            French (280 p.), Editura Muzeul National al Literaturii Române, Romania
· 2005, Les Recrues de la damnation (The Recruits of the Doom), scientific book
            in French (164 p.), Editura Muzeul National al Literaturii Române, Romania

artist’s books
· 2011, Robe électrique (Electric Dress), artist’s book made in collaboration with
            the painter Jean-François Caraillec, Éditions Transignum, France
· 2010, Zones de turbulences (Areas of turbulences), artist’s book made in
            collaboration with the painter Wanda Mihuleac, Éditions Transignum,
            Collection “Book-slate“, France
· 2009, La ville (The City), artist’s book made in collaboration with the painter
            Jean-Michel Marchetti, Collection “Poor Books“, Series “Charity“, France
· 2009, Cible vivante (Living Target), artist’s book made in collaboration with the
            painter Coco Téxèdre, Collection “Poor Books“, Series “Woman Color“,
            France

literary and artistic projects
· 2011
, Robe électrique (Electric Dress), poem by Linda Maria Baros, dress
            made of Asiatic paper and leds by Akané Kirimura
· 2010, project Habits à lire (Cloths to Read), poems by Linda Maria Baros,
            dress and poncho by AnonymeXXI
· 2009, project PharmaCoppéeFrançois, Éditions Transignum, France
· 2009, project Sourires poétiques (Poetical Smiles), Éditions Transignum, France
· 2009, project Paris, c’est moi (Paris, it’s me), Éditions Transignum, France
· 2007, project Parapluies poétiques (Poetical Umbrellas), Éditions Transignum,
            France
· 2007, project Sculpture sur prose (Sculpture on Prose) organized by the literary
            review La Traductière and et The Festival of French English Spoken Poetry,
            France

dramas
· 2003
, Marile spirite nu se ocupa niciodata de nimicuri (Great Minds Never
            Attach to the trifles), drama (72 p.), Editura Muzeul National al Literaturii
            Române, Romania
· 2002, A venit la mine un centaur… (A Centaur Came to My Place…), drama
            (64 p.), META, Romania

anthologies made by Linda Maria Baros
France,  Romania
· 2011
, Je mange mes vers/Îmi manânc versurile (I Eat My Lines), Angela
            Marinescu, bilingual edition, anthology of poetry (106 p.) made and
            translated by Linda Maria Baros, Éditions L’Oreille du Loup, France
· 2010, Sans issue/Fara iesire (No Exit), Ioan Es. Pop, bilingual edition, anthology
            of poetry (124 p.) made and translated by Linda Maria Baros, Éditions
            L’Oreille du Loup, France
· 2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (The Anthology of
            the Romanian Contemporary Poetry) (144 p., 20 poets), made by Linda
            Maria Baros and Magda Carneci, translated by Linda Maria Baros (17
            poets) and Andrei Cadar (3 poets), in Confluences poétiques, nº 3, France
· 2007, VERSUs/m - Zoom 2007, anthology of poetry (136 p.) made by Linda
            Maria Baros, Claudiu Komartin and Razvan Tupa, Editura Exigent, Romania
· 2005, Ordinul focului (L’ordre du feu/The Order of Fire), Collette Nys-
            Mazure, anthology of poetry (292 p.) made and translated by Linda Maria
            Baros, AMB, Romania


personal books translated into French
· 2003, Il est loin le soleil couchant, arrache-lui le ruban! (The Sunset is Far Away,
            Rip off His Ribbon!), collection of poems (76 p.), translated by Linda Maria
            Baros, AMB, Romania
· 2002, Un centaure est venu chez moi… (A Centaur Came to My Place…),
            drama (64 p.), translated by Linda Maria Baros, META, Romania

personal books translated into Romanian
· 2006, Casa din lame de ras (The House Made of Razor Blades), collection of
            poems (64 p.), with CD, translated by Linda Maria Baros, Editura Cartea
            Româneasca, Romania
· 2005, Dictionarul de semne si trepte (The Book of Signs and Shadows),
            collection of poems (64 p.), translated by Linda Maria Baros, Editura
            Junimea, Romania

personal books translated into other languages
Bulgaria
· 2010, The House Made of Razor Blades, FLB (The Foundation for Bulgarian
            Literature), translated by Aksinia Mihailova, Sofia, Bulgaria
Latvia
· 2011, Bardasnažu asmenu nams (The House Made of Razor Blades),
         translated by Dagnija Dreika, Daugava SIA, Riga, Latvia

personal books translated into other languages - current publications
Spain, Belgium, Italy, Bangladesh
· Los muslos de las estaciónes (The Railway Stations’ Thighs), anthology of
            poetry, EDA Libros, translated by José Luis Reina Palazon, Benalmádena
            Pueblo, Spain
· De A4 Autoweg en andere gedichten (The Highway A4 and Other Poems),
            Poezie Centrum Gent, translated by Jan H. Mysjkin, Gant, Belgium
· La casa in lame di rasoio (The House Made of Razor Blades), translated by
            Matteo Cavana, Italy
· The House Made of Razor Blades, translated by Shuhrid Shahidullah, Bangladesh


poems published in anthologies of poetry
France, Netherlands, Belgium, Spain, Italy, Germany, Morocco, Slovenia, Croatia, Romania, Finland
· 2012, in Livre d’où je viens, éditions Le Castor Astral, Paris, France
· 2012, in Pas d’ici, pas d’ailleurs (French-language Women poets), éditions
            Voix d’encre,
France
· 2012, in Poeti romena al bivio : continuita e rottura, translated by Geo Vasile,
            Scrisul românesc,
Romania
· 2011, in Zeitkunst, Verlagshaus J. Frank & Edition Polyphon, Germany
· 2011, in Resistenze bruciate. Da Angela Marinescu a Linda Maria Baros,
            translated by Geo Vasile, Edizioni Akkuaria,
Italy
· 2011, in Gare maritime, Maison de la Poésie de Nantes, France
· 2011, in Poémons-nous dans les bois, in Bacchanales, Maison de la Poésie
            Rhône-Alpes,
France
· 2011, in Les très riches heures du livre pauvre (The Very Rich Hours of the
            Poor Book), Éditions Gallimard,
France
· 2011, in the anthology of poetry of the international festival Zile si nopti de
            literatura (The International Days and Nights of Literature), The
            Romanian Writers’ Union,
Romania
· 2011, in La poésie érotique féminine française contemporaine (The
            Contemporary French Erotic Poetry), Éditions Hermann,
France
· 2010, in Anthologie de la poésie amoureuse (The Anthology of the Amorous
            Poetry
), made by Marc Alyn, Écriture,
France
· 2010, in Couleurs femmes (Women Colors), Le Castor Astral & Le Nouvel
            Athanor,
France
· 2010, in the on-line anthology Terre de femmes (Women’s Land), France
· 2010, in the video anthology 50 portraits de femmes poètes (50 Portraits of
            Women Poets
), Itinéart,
France
· 2010, in Caietele de poezie Lucian Blaga (The Lucian Blaga Poetry
            Notebooks
), The Lucian Blaga Festival,
Romania
· 2010, in Ce qu’île dit (What The Island is Saying), in Bacchanales, nº 46,
            Maison de la Poésie Rhône-Alpes,
France
· 2010, in Poezia antiutopica (The Anti-Utopist Poetry), Editura Paralela 45,
           
Romania
· 2010, in Voix de la Méditerranée 2010 (Mediterranean Voices 2010), Éditions
            Clapas,
France
· 2010, in Cheyne, 30 ans, 30 voix (Cheyne, 30 Years, 30 Voices), Cheyne
            éditeur,
France
· 2010, in Cele patru dimensiuni ale feminitatii romanesti (The Four
             Dimensions of the Romanian Femininity
), volume
I, Editura Neverland,
            
Romania
· 2010, in Runoilevien naisten kaupunki (The City of Women Poets), translated
            by Kristina Haataja, Tammi, Helsinki,
Finland
· 2010, Europski glasnik (The European Messenger), nº 15/2010, translated by
            Roman Karlovic, Hrvatsko drustvo pisaca, Zagreb,
Croatia
· 2009, in Kijk, het heeft gewaaid, translated by Jan H. Mysjkin, Poetry
            International, Rotterdam,
Netherlands
· 2009, Antología de poetas del mundo latino, Mexic
· 2009, in Fluturimi i fjalëve (The Flow of Words), anthology of poetry Albano-
            Romanian, translated by Baki Imeri, Editura Do-minor,
Romania
· 2009, in Ailleurs 2008. Une année en poésie (Elsewhere 2008. A Year of
            Poetry), Musée Arthur Rimbaud, Charleville-Mézières,
France
· 2008, in Voix de la Méditerranée 2008 (Mediterranean Voices 2008), Éditions
            Clapas,
France
· 2008, in Poëzie van dichters uit de hele wereld, translated by Jan H. Mysjkin,
            Poetry International, Rotterdam,
Netherlands
· 2008, in Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas (The
            Contemporary French Poetry. Seventeen Poets
), made by Lionel Ray,
            translated by Daniel Gallego Hernández, Lancelot,
Spain
· 2008, in Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du
             monde
(Poems of French Expression. 114 Poets of Today around the
             World
), Éditions Seghers,
France
· 2007, in VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent, Romania
· 2007, in Literatura tânara 2007 (The Young Literature 2007), The Romanian
            Writers’ Union,
Romania
· 2006, in Anthologie Seghers. L’Année poétique 2005 (Seghers Anthology. The
            2005 Poetical Year
), Éditions Seghers,
France
· 2006, in Apokalipsa. Zlati coln 2005, translated by Barbara Pogacnik, Ljubljana,
           
Slovenia
· 2006, in Parola divina, Ars Multimédia & Editura Academiei Orient-Occident,
            Metz,
France
· 2004, in Paroles d’argile (Words of Clay), Presses Universitaires de la
            Sorbonne, Paris IV,
France
· 2003, in Collines dorées, nuages fanés (Golden Hills, Withered Clouds),
            Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV,
France
· 2002, in Serments et possibles (Oaths and Possibilities), Presses Universitaires
            de la Sorbonne, Paris IV, Prix de la Commission Culturelle de l’Université
            de Paris-Sorbonne (The Cultural Commission of the Paris-Sorbonne
            University Prize),
France

poems published in anthologies - current publications
Albania
· Anthologie de poésie française contemporaine, Albania

poems published in artist’s anthologies
· 2010, in Habits à lire (Cloths to Read), Éditions Transignum, France
· 2008, in Estampillé 3 (Stamped 3), Éditions Transignum, France

poems published in school books
· 2007, in Limba si literatura româna. Manual de clasa a XII-a (The Romanian
            Language and Literature. School Book for the Twelve Grader
), Editura
            Paralela 45, Romania

poems published in reviews
France, United States, Great Britain, Germany, Netherlands, Belgium, Luxembourg, Spain, Italia, Switzerland, Serbia, Canada, Mexico, Jordan, Morocco, Bangladesh, Japan, Romania

· 2012, in La Traductière  nº 30 (France), lirikeline.org (Germany), munditaçôes 
             (
Spain), Lirikon 21 (Slovenia), Conta  nº 11 / 2012 (Romania
· 2011, in Pyro, nº 26, Bacchanalles, nº 47(France), Romania literara (“The
            Poem of the Week“), nº 24, Ramuri, nº 12, VERSUs/m,  nº 4 (
Romania),
            Poëziekrant
(
Belgium), LA OTRA (Mexico)
· 2010, in Pleiades, nr. 30 (United States), La Revue de Belles-Lettres,
            n° 1-2/2010 (
Switzerland), Pyro, nº 22, Thauma, n° 6, La Traductière,
            n° 28, Bacchanales, n° 46 (
France), Academia de poezie, n° 2, Ziarul de
            duminica
(“The Poem of the Week“), on the 12th of February, Apostrof,
            n° 3, n° 6 (
Romania), Scritture Migranti, n° 3 (Italia), Horizon Review,
            n° 4 (
Great Britain), Shirdanra, n° 8 (Bangladesh),
· 2009, in Pyro, nº 18, nº 21, L’Écho d’Orphée, nº 2 (France), Langue vive, nº 2
            (
Belgium), El Coloquio de los Perros, nº 23 (Spain), Beagle, nº 4/2009
            (
Japan), Književni list, nº 86-87 (Serbia), Poetry Review, nº 99 (Great
            Britain
)
· 2008, in Poetika, nº 75 (Serbia), in the newspapers Le Quotidien, on the 1st of
            April, Tageblatt, on the 1st of April, and Le Jeudi, on the 3rd and on the
            17th of April (
Luxembourg), Confluences poétiques, nº 3, Le Capital des
            mots, nº 6, Hauteurs, nº 24, Littérales, n° 5 (
France), Familia, n° 10,
            Haemus, n° 30-31-32 (
Romania), Le Journal des Poètes, nº 1/2008,
            Revolver, nº 138 (
Belgium), Bunker Hill, n° 42 (Netherlands), Contre-
            jour, nº 15 (
Canada), in the newspaper ABC, on the 6th of July (Spain)
· 2007, in Aujourd’hui poème, nº 79, MIR, nº 1, La Traductière, nº 25 (France),
            Alora, la bien cercada, nº 23 (Spain), Litere, nº 10/2007, Viata militara,
            nº 4/2007, Viata romaneasca, nº 11, Cafeneaua literara, nº 11, Astra,
            nº 79 (
Romania), Gradina, nº 89 (Serbia)
· 2006, in Tribuna, nº 91, Arges, nº 283, VERSUs/m, nº 2, Egophobia, nº 11
            (
Romania), Galateea, nº 9 (Germany)
· 2005, in Ziua Literara, nº 136, Adevarul literar si artistic, nº 771, Calende,
            nº 2, Curierul literar si artistic, nº 42/2005 (
Romania), Galateea, nº 7,
            Observator Munchen (
Germany)
· 2004, in Seine et Danube, nº 4, La page blanche, nº 35 (France), Électron
            libre, nº 1 (
Morocco)

literary studies published in scientific reviews
next :
« Battre le réveil ». “L’entremêlement du profane et du sacré dans les ballades romantiques allemandes“
· 2012, “La magie imitative. Rituels obscurs, rituels amoureux“, in Cinematographic
          Art & Documentation, nº 5, Hyperion University and Editura Victor,
          Bucharest, Romania
· 2012, "La poésie roumaine contemporaine entre tradition et remotivation : 1980 -
          2000" (“The Contemporary Romanian Poetry between Tradition and
            Remotivation: 1980-2000“), University of Strasbourg, France
· 2011, "De la métamorphose érotico-sylvestre  dans la poésie de  Mircea Bârsila",
          in Cinematografic art & documentation, nº 4, Hyperion University,
          Bucharest, Romania

· 2011, “L’hybris et la pulsion scopique“ (“Hybris and Scopophilia“), in
            Cinematographic art & documentation, nº 7, Hyperion University and
            Editura Victor, Bucharest, Romania
· 2010, “La nuit remue d’Henri Michaux. Figurations et défigurations
            érotomorphiques“ (“Darkness Moves by Henri Michaux. Erotomorphic
            Figurations and Disfigurations“), in Cinematographic art &
            documentation, nº 5, Hyperion University and Editura Victor, Bucharest,
            Romania
· 2009, “À la recherche d’une définition du mythe“ (“Searching for a Definition of
            Myth“), in Philologica Jassyensia, The Romanian Academy, n° 2, Iasi,
            Romania

prefaces
· 2011, “Domeniul basmului si refractiile mitemice“ (“The Fairy-Tale Domain and the
            Mythemic Refractions“), the preface of Balaurul si Miorita (The Dragon
            and Miorita), anthology of prose (20 writers), Eagle Publishing House,
            Bucharest, Romania
· 2010, “Exfoliation“, in collaboration with Luis Mizon, the preface of the collection
            of poems Le temps court plus vite que moi (Times Runs Faster Than
            Me), Josée Tripodi, Éditions Le Castor Astral, France - Prix Max-Pol
            Fouchet (Max-Pol Fouchet Prize)
· 2010, “Habits à lire“ (“Cloths to Read“), in collaboration with Wanda Mihuleac,
            the preface of the artist’s anthology of poetry Habits à lire (Cloths to
            Read), Éditions Transignum, Paris, France
· 2007, “Encre indélébile“ (“Indelible Ink“), the preface of the collection of poems
            Encre amère (Bitter Ink), Omar Kadry Koda, Niamey, Niger

literary studies, literary chronics and essays published in reviews
· 2011, “Autostrada A4 si portavocea ei“ (“The Highway A4 and its
            Loudspeaker“), in Romania literara, nº 23, Bucharest, Romania
· 2011, “L’homme de l’instinct ou de la polyphagie érotique“ (“The Man of Instinct
            or on the Erotic Polyphagy“), in VERSUs/m, nº 4, Bucharest, Romania
· 2010, “L’oiseau bicéphale“ (“The Bicephalous Bird“), in Ici é Là, nº 13, Saint-
            Quentin-en-Yvelines, France
· 2010, “Le jeu des séries en streaming“ (“The Stake of Series in Streaming“), in La
            Traductière, nº 28, Paris, France
· 2008, “Ilarie Voronca si poetii romani din Franta“ (“Ilarie Voronca and the
            Romanian Poets in France“), in Astra, nº 6, Brasov, Romania
· 2006, “Ebranler les solives de l’être“ (“Shake the Joists of the Human Being“) -
            about the collection of poems Poèmes sans vergogne (Poems With No
            Shame) by Marta Petreu, in Europe, nº 928-929, Paris, France
· 2006, “Délestage poétique“ (“Poetical Unballasting“) - about the collection of
            poems J’habite près de mon silence (I Live near my Silence) by Georges
            Perros, in La Revue Littéraire, nº 27, Paris, France
· 2006, “Poetii blestemati. Recrutii“ (“The Doomed Poets. The Recruits“), in
            VERSUs/m, nº 2, Bucharest, Romania
· 2005, “Sudation littéraire“ (“Literary Sudation“) - about the novel Le soleil des
            Scorta (The Scorta’s Sun) by Laurent Gaudé - Goncourt Prize 2004), in
            Seine et Danube, nº 5, Paris, France
· 2005, “Le Prix de la Famille Addams“ (“The Family Addams’ Prize“) - about the
            novel Court serpent (Short Serpent) by Bernard du Boucheron - The
            French Academy Prize 2004, in Seine et Danube, nº 6, Paris, France
· 2004, “Anagnorisis…“ - about the novel Un secret (A Secret) by Philippe
            Grimbert - High-school Students’ Gouncourt Prize 2004, in Seine et
            Danube, nº 3, Paris, France
· 2004, “Souvenirs en bataille“ (“Untidy Memories“) - about the novel Café
            Europa by Serge Delaive, in Seine et Danube, nº 4, Paris, France

articles published in reviews
· 2010, “Mituri despre români“ (“Myths about Romanians“), in Ziarul de duminica,
            on the 2nd of September, Bucharest, Romania
· 2010, “Cum s-a aruncat pisica mea de la etajul doi“ (“How my Cat Jumped from
            the Second Floor“), in Viata romaneasca, nº 5/6, Bucharest, Romania
· 2009, “Cum sa-ti aduci pisica in pragul nevrozei“ (“How to Get your Cat on the
            Threshold
of Nevrosis“), in Viata romaneasca, nº 11/12, Bucharest,
            Romania
· 2007, “Premiile literare Cuvântul - liceeni (II) “ (“Cuvântul - High-school
            Students’ Literary Prizes (II) “), in Cuvântul, nº 356, Bucharest, Romania
· 2007, “Literatura si logica pietei de carte“ (“Literature and the Logic of the Book
            Market“), in Cuvântul, nº 357, Bucharest, Romania
· 2007, “Astazi, succesul trebuie conceput la scara europeana“ (“Today, Succes
            Must Be Conceived on a European Scale“), in Cuvântul, nº 360,
            Bucharest, Romania
· 2007, “Chestionarul lui Proust“ (“Proust’s Questionnaire“), in Cuvântul, nº 362,
            Bucharest, Romania
· 2006, “Premiile literare Cuvântul - liceeni“ (“Cuvântul - High-school Students’
            Literary Prizes“), in Cuvântul, nº 352, Bucharest, Romania - this article
            marks the initiation of the Cuvântul National Prizes, created on the model
            of the High-school Students’s Goncourt Prize
· 2006, “Luxemburg. Dialogul culturilor si cultura dialogului“ (“Luxembourg. The
            Dialogue of Cultures and the Culture of Dialogue“), in Cuvântul, nº 353,
            Bucharest, Romania
· 2006, “Interviu cu Magda Carneci: Sa fim lasati sa lucram! “ (“Interwiev with
            Magda Carneci: Let us Work!“), in Cuvântul, nº 355, Bucharest, Romania

translations into Romanian or French
France, Luxemburg, Liban, Romania
· 2012, Aritmetica atingerii (The Arithmetics of Touching), collection of poems
            (80 p.), Jan H. Mysjkin, translated by Linda
            Maria Baros and the author, Editura Exigent, Romania
· 2011, Je mange mes vers/Îmi manânc versurile (I Eat my Lines), Angela
            Marinescu, anthology of poetry (106 p.), made and translated by Linda
            Maria Baros, bilingual edition, Éditions L’Oreille du Loup, France
· 2011, Il serait bien que vous davidisiez un peu/Ar fi bine daca ati davizice
             putin (It Would Be Good if You Davidsay a Little Bit), David Dumortier,
             bilingual edition, Éditions Transignum, France
· 2010, Sans issue/Fara iesire (No Exit), Ioan Es. Pop, anthology of poetry
            (124 p.) made and translated by Linda Maria Baros, bilingual edition,
            Éditions L’Oreille du Loup, France
· 2007, Attention, Tsiganes! Histoire d’un malentendu (Attention, Gypsies! The
            History of a Misunderstanding), scientific publication of the Musée
            d’Histoire de la Ville de Luxembourg
, Luxembourg
· 2007, Mon plaidoyer pour la poésie (My Speech for the Defense of Poetry),
            Simona Popescu, collection of poems (108 p.), trilingual edition (Romanian-
            French-German), translated by Linda Maria Baros, Magda Carneci, Werner
            Dürsson, Alain Lance, Jean Portante and Lionel Ray, Éditions PHI and
            Institut Pierre Werner, Luxembourg
· 2007, Saracie aurita (La probeza dorada/Golden Poverty), Maria Antonia
            Ortega, collection of poems (64 p.), AMB, Romania
· 2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes yeux/Lumina ochilor mei,
            Mario Salis, collection of poems (110 p.), trilingual edition (French-Italian-
            Romanian), translated into Romanian by Linda Maria Baros, AMB,
            Romania
· 2005, the collections of poems 11 élégies (11 Elegies) et Une Vision des           
            sentiments (A Vision of Feelings), in Les non-mots et autres poèmes
            (The Non-Words and Other Poems), Nichita Stanescu, anthology of
            poetry (240 p.), Éditions Textuel, France

· 2005, Exotarium: singuratatea zilei & corp nesigur (Exotarium: La soledad
             del dia & cuerpo inseguro/Exotarium: The Solitude of the Day and
             Insecure Body
), José-Luis Reina Palazon, collection of poems (194 p.),
             AMB, Romania

· 2005, Lauda bucatariei de tara (Éloge pour une cuisine de province/In Praise
             of Country Cooking
), Guy Goffette, collection of poems (196 p.), AMB,
            Romania

· 2005, Ordinul focului (L’ordre du feu/The Order of Fire), Collette Nys-
            Mazure, anthology of poetry (292 p.) made and translated by Linda Maria
            Baros, AMB, Romania
               (continuation)
... translations into Romanian or French

· 2003, Une Vision des sentiments/O viziune a sentimentelor (A Vision of
            Feelings), Nichita Stanescu, collection of poems, bilingual edition (184 p.),
            translated by Linda Maria Baros, Roxana Ologeanu and Iulia Tudos-Codre,
            Éditions Autres Temps, France
· 2003, Spionul bunului Dumnezeu (El espía de Dios/God’s Spy), Maria Antonia
            Ortega, collection of poems (64 p.), AMB, Romania

· 2003, L’Évangile selon Jean la Métaphore (The Gospel According to John
            the Metaphor), Dumitru M. Ion, collection of poems (64 p.), bilingual
            edition (French-Arabic), translated into French by Linda Maria Baros,
            Éditions Naaman, Lebanon
· 2002, reprinted 2004, Un oarecare Plume/Un certain Plume (A Certain
            Plume), Henri Michaux, collection of poems (100 p.), bilingual edition,
            translated by Linda Maria Baros, Alina Ioana Filioreanu and Adrian Cristea,
            Editura Paralela 45, Romania

· 2002, reprinted. 2004, N-as prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas crever
            (I Wouldn’t Want to Die), Boris Vian, collection of poems (96 p.), bilingual
            edition, translated by Linda Maria Baros and Georgiana Banu, Editura
            Paralela 45, Romania

· 2002, L’Évangile selon Jean la Métaphore (The Gospel According to John
            the Metaphor), Dumitru M. Ion, collection of poems (72 p.), Ex Libris,
            Romania

· 2002, Evanghelia dupa Ioan Metafora/L’Évangile selon Jean la Métaphore
            (The Gospel According to John the Metaphor), Dumitru M. Ion, collection of poems (128 p.), bilingual edition, Editura Academiei Orient-Occident,
            Romania
· 2002, Incident incandescent/Incident incandescent (Incandescent Incident),
            Manfred Szilagyi, collection of poems (96 p.), bilingual edition, AMB,
            Romania
· 2000, Une ligne presque noire/O linie aproape neagra (A Nearly Black Line),
            Mircea Barsila, collection of poems (112 p.), bilingual edition, AMB,
            Romania
· 1999, Piciul (Le Petit Chose/Little What’s-His-Name), Alphonse Daudet, novel
            (336 p.), Tedit FZH, Romania

· 1999, L'Air de la perdition via le Moulin Rouge/Aria pierzaniei via Moulin Rouge
            (The Air of Perdition via Moulin Rouge), George Bocsa, collection of poems
            (192 p.), bilingual edition, AMB, Romania
· 1998, Ordin de lupta: curaj! (Order of battle: courage!), D.A. Rayner, novel
            (176 p.), Editura Z, Romania


translations published in anthologies of poetry and scientific books
· 2011, poems by Marta Petreu, in the anthology Voix de la Méditerranée 2011
            (Mediterranean Voices 2011), Éditions Clapas, France
· 2011, poems by Adrian Alui Gheorghe, in the anthology of the international festival
            Zile si nopti de literatura (The International Days and Nights of
            Literature), Romanian Writers’ Union, Romania
· 2010, poems by Jan H. Mysjkin, in the anthology Voor mijn ogen ligt bet
            zwijgen, Poezie Centrum Gent, Belgium
· 2010, poems by Angela Marinescu and Magda Carneci, in the on-line anthology
            Terre de femmes (Women’s Land), France
· 2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (The Anthology of
            the Contemporary Romanian Poetry) (136 p., 20 poets), made by Linda
            Maria Baros and Magda Carneci, translated by Linda Maria Baros (17
            poets: Ileana Malancioiu, Angela Marinescu, Ana Blandiana, Paul Aretzu,
            Liviu Ioan Stoiciu, Marian Draghici, Gabriel Chifu, Marta Petreu, Ioan Es.
            Pop, Lucian Vasilescu, Mihail Galatanu, Simona Popescu, Serban Axinte,
            Dan Coman, Dan Sociu, Cosmin Perta, Claudiu Komartin) and Andrei
            Cadar (3 poets: Serban Foarta, Nichita Danilov, Traian T. Cosovei), in
            Confluences poétiques, nº 3, France
· 2008, poems by Magda Carneci, in the collection of poems Trois saisons
            poétiques (Three Poetical Seasons), Éditions PHI, Luxembourg
· 2007, poems by Jan H. Mysjkin, in the anthology Maratonul European de poezie
            (The European Marathon of Poetry), translated by Linda Maria Baros
            and the author, Romania
· 2005, poems by Guy Goffette and Claudiu Komartin, in the anthology Ars
            Amandi/Poeme - Poèmes (Ars Amandi - Poems), made by the Latin
            Union and the Romanian Cultural Institute for the fourth edition of the
            International Poetry Festival of the Latin World, Romania
· 2005, poems by Nichita Stanescu, George Bacovia, Radu Gyr et Nichifor Crainic,
            in Les Recrues de la damnation (The Recruits of the Doom), Linda Maria
            Baros, scientific book, Editura Muzeul National al Literaturii Române,
            Romania

translations published in reviews
France, USA, Canada, Germany, Spain, Italy, Luxembourg, Morocco, Roumanie
· 2012, Zoom - Roumanie. Anthologie de la poésie roumaine contemporaine
            (The Anthology of the Romanian Contemporary Poetry - 14 poets : Paul
            Aretzu, Floarea Tutuianu, Mircea Barsila, Paul Vinicius, Marian Draghici,
            Gabriel Chifu, Marta Petreu, Lucian Vasilescu, Dan Coman, Dan Sociu,
            Teodor Duna, Cosmin Perta, Claudiu Komartin, Oana Catalina Ninu),
            Electron libre, nº 3, Rabat, Marocco

· 2011, poems by Lucian Vasilescu in the Tageblatt newspaper, on the 4th of April,
            Luxembourg

· 2011, poems by Claudiu Komartin, in Levure Littéraire, nº 2, France
· 2011, Dossier de poésie néerlandaise (Collection of Dutch Poems - 7 poets:
            Sybren Polet, Simon Vinkenoog, Remco Campert, Alfred Schaffer, Hagar
            Peeters, Mustafa Stitou, Riekus Waskowsky) and poems by Jan H.
            Mysjkin, translated by Linda Maria Baros and Jan H. Mysjkin, in
            VERSUs/m, nº 4, Romania
· 2010, poems by Cosmin Perta, in Seine et Danube, nº 1, France
· 2010, poems by Mircea Barsila and Ioan Es. Pop, in Seine et Danube, nº 2,
            France
· 2009, poems by Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, Guy Goffette and Bernard
            Mazo, in Luceafarul de dimineata, nº 10-11, 13, Romania
· 2009, Cristian, short story by Doina Rusti, in Le Bateau Fantôme, nº 8, France
· 2009, Dossier de poésie roumaine (Collection of Romanian Poems - 13 poets,
            from whom 8 were translated by Linda Maria Baros: Dan Coman, Dan
            Sociu, Cosmin Perta, Teodor Duna, George Vasilievici, Mugur Grosu, V.
            Leac, Dumitru Badita), in Langage & créativité, nº 4, Canada
· 2009, Dossier de poésie roumaine (Collection of Romanian Poems - 5 poets:
            Floarea Tutuianu, George Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru
            Badita), in Formafluens, nº 4, Italia
· 2009, poems by Simon Vinkenoog, translated by Linda Maria Baros and Jan H.
            Mysjkin, in Ziarul de duminica, on the 24th of July, Romania
· 2009, poems by Jean Portante, in Luceafarul de dimineata, nº 39-40, Romania
· 2007, poems by Dan Coman, in MIR, nº 1, France
· 2007, poems by Robert Serban, Ioan Flora, Eugen Bunaru, Dusan Petrovici and
            Petre Stoica, in Le Banat: Un Eldorado sans confins, special isue of the
            scientific review Cultures d’Europe Centrale, Presses Universitaires de la
            Sorbonne, Paris IV, France
· 2007, Dossier de poésie roumaine (Collection of Romanian Poems - 13 poets:
            Valeriu Andrei, Linda Maria Baros, Teodor Duna, Claudiu Komartin,
            Catalin Lazurca, V. Leac, Alexandra Mihalcea, Oana Catalina Ninu, Cosmin
            Perta, Livia Rosca, Andra Rotaru, Dan Sociu, Razvan Tupa), translated by
            Linda Maria Baros, José María Lopera, David Marín and Isabel Miguel, in
            Alora, la bien cercada, nº 23, Spain
· 2007, poems by Magda Carneci, in Bulletin Interactif du Centre International
            de Recherches et Études Transdisciplinaires, nº 19, France, Transcript,
            Germany
· 2007, poems by Jan H. Mysjkin, translated by Linda Maria Baros and the author,
            in Noua Literatura, nº 9, Romania
· 2006, poems by Nicolae Coande, in Terra Nova Magazine, nº 25, Canada
· 2006, Dossier de poésie roumaine (Collection of Romanian Poems - 9 poets:
            Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Razvan Tupa, Claudiu Komartin, Liviu
            Mircea, D. M. Cipariu, Nicolae Sirius, Niculina Oprea, Linda Maria Baros)
            and poems by Guy Goffette and Sophie Loizeau, in VERSUs/m, nº 2,
            Romania
· 2005, poems by Gerrit Kouwenaar (translated by Linda Maria Baros and Jan H.
            Mysjkin), Tomasz Rozycki and Nichita Stanescu, in VERSUs/m, nº 1,
            Romania
· 2005, poems by Guy Goffette, in Semn, nº 3-4, The Republic of Moldavia
· 2005, poems by Arjen Duinker, translated by Linda Maria Baros and Jan H.
            Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/International Notebook of
            Poetry, nº 6, United States of America
· 2005, the literary study “Virgil Tanase et le rêve inventé“ (“Virgil Tanase and the
            Invented Dream“) by Marian-Victor Buciu, in Seine et Danube, nº 6,
            France
· 2005, the literary study “La mort du réalisme-socialiste et la renaissance de
            l’expérimentalisme. Le mouvement onirique“ (“The Death of the Socialist
            Realism and the Rebirth of the Experimentalism. The Oneiric Curernt“) by
            Nicoleta Salcudeanu, in Seine et Danube, nº 6, France
· 2004, poems by Serge Meurant, Guy Goffette and Georges Castera, in
            Cafeneaua literara, nº 5, Contemporanul, nº 25, Luceafarul, nº 369,
            Romania
· 2004, poems by Remco Campert, translated by Linda Maria Baros and Jan H.
            Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/International Notebook of
            Poetry, nº 5, The United States of America
· 2004, poems by Magda Carneci, in Po&sie, nº 108, Nunc, nº 6, Action
            Poétique, nº 180, France
· 2004, the literary study “Onirisme esthétique“ (“Oneiric Esthetic“) by Marian-
            Victor Buciu, in Seine et Danube, nº 3, France
· 2003, poems by Liviu Ioan Stoiciu and Ioana Nicolaie, in Poésie 2003, nº 98,
            France
· 2003, poems by Sybren Polet, translated by Linda Maria Baros and Jan H.
            Mysjkin, in Cafeneaua literara, nº 7, Romania
· 2003, poems by Jan H. Mysjkin, translated by Linda Maria Baros and the author,
            in Contemporanul, nº 7, Romania
· 2002, poems and biographies of Eric Brogniet, Guy Goffette, Ioan Flora, Petre
            Stoica, Paul Vinicius; fragments of prose and biography of Alain Robbe-
            Grillet, in Caietele Festivalului International de Literatura de la Neptun
            (The Notebooks of the International Literary Festival of Neptun),
            Romania
· 2000, poems by Serge Meurant, Guy Goffette and Georges Castera, in Caietele
            internationale de poezie/International Notebook of Poetry, nº 1, The
            United States of America

other translations - literary and artistic projects, shows, poetry readings, cartoons movies, documentaries
· 2009, poetical fragments by Nichita Stanescu - Regarder Oana (Looking at
            Oana), cartoon movie made by Sébastien Laudenbach, France
· 2009, poems by Angela Marinescu, Iolanda Malamen, Ana Blandiana, Ileana
            Malancioiu, Nora Iuga - leaflet published in the frame of the Zoom-
            Roumanie! J’aime la poésie (Zoom-Romania! I Love Poetry) project -
            for the Salon du Livre, Paris, France
· 2008, 2009, poems by Sylvestre Clancier, Charles Dobzynski, Guy Goffette,
            Bernard Mazo, Jean Portante, Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, André
            Velter - poetry cards and poetry readings - for the promotion program of
            French poetry - Les Belles Françaises, Romania
· 2008, poems by Grete Tartler - Nuit de l’écrit (Night of Writing), poetry reading
            organized by the Romanian Cultural Institute from Paris during the Lire en
            fête festival, France
· 2008, poems by Constanta Buzea, Traian T. Cosovei, Florin Iaru, Marta Petreu,
            Adrian Popescu - leaflet published in the frame of the Zoom-Roumanie!
            J’aime la poésie (Zoom-Romania! I Love Poetry) project - for the Salon
            du Livre, Paris, France
· 2007, poems by Dan Coman, Claudiu Komartin, Cosmin Perta, Razvan Tupa -
            leaflet published in the frame of the Zoom-Roumanie! J’aime la poésie
            (Zoom-Romania! I Love Poetry) project - for the Salon du Livre, Paris,
            France
· 2007, poems by Matei Visniec - Parapluies poétiques (Poetical Umbrellas),
            Éditions Transignum, France
· 2007, poems by Ana Blandiana and Marin Sorescu - verything/Synchronization,
            documentary, The Cultural Center of Switzerland from Paris, France
· 2007, poems by Nichita Stanescu, Ana Blandiana, Lucian Avramescu, Dan
            Verona and Petre Stoica - Dialogues et fantaisies en jazz (Dialogues and
            Fantasies on Jazz), show of poetry and jazz organized by the Romanian
            Cultural Institute from Paris, France

translations (books) - current publications
· Anthologie de la poésie roumaine contemporaine  (The Anthology of
            the Contemporary Romanian Poetry, 27 poets, made and translated by
            Linda Maria Baros, Paris. Poets : Nichita Stanescu, Cezar Ivanescu,
            Virgil Mazilescu, Ileana Malancioiu, Angela Marinescu, Ana           
            Blandiana, Iolanda Malamen, Paul Aretzu, Liviu Ioan Stoiciu,
            George Vulturescu, Floarea Tutuianu, Nichita Danilov, Mircea
            Barsila, Paul Vinicius, Marian Draghici, Gabriel Chifu, Octavian
            Soviany, Mariana Marin, Traian T. Cosovei, Florin Iaru, Cornelia
            Maria Savu, Marta Petreu, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu,
            Adrian Alui Gheorghe, Mihail Galatanu, Daniel Banulescu
· Dossier de poésie roumaine contemporaine (Collection of Romanian Poems,
            8 poets), made and translated by Linda Maria Baros, in Bacchanales,
            Maison de la Poésie Rhône-Alpes. Poets : Ileana Malancioiu, Angela
            Marinescu, George Vulturescu, Mircea Barsila, Arcadie Suceveanu, Florin
            Iaru, Marta Petreu, Lucian Vasilescu
· L’Apocalypse selon Marta (Apocalipsa dupa Marta), Marta Petru,
             anthology of poetry, made and translated by Linda Maria Baros, Paris
· Je guéris avec ma langue/Vindec cu limba, Floarea Tutuianu,  anthology of
             poetry, made and translated by Linda Maria Baros, Paris
· Souterraines (Subterane), Mircea Barsila,  anthology of poetry, made and
             translated by Linda Maria Baros, bilingual edition
· Une tristesse décapotable (O tristete decapotabila), Lucian Vasilescu,
             anthology of poetry, made and translated by Linda Maria Baros 
· La sentinelle d’argile (Santinela de lut), Cosmin Perta, anthology of poetry,
             made and translated by Linda Maria Baros
· 20 auteurs roumains du XXe et du XXI siècles. Anthologie, anthology of poetry,
             made and translated by Linda Maria Baros, Paris

· Poeti francezi de astazi (Today’s French Poets), anthology of poetry
            (180 p.) made and translated by Linda Maria Baros, Editura Exigent,
            Romania
· Cenusa zilelor (La cendre des jours/The Ashes of Days), Bernard Mazo,
            collection of poems (64 p.), Editura Exigent, Romania
· Poemele noptii si ale dorintei (Onzains de la nuit et du désir/Poems of
            Night and Desire), Jean-Yves Masson, collection of poems (128 p.),
            Editura Exigent, Romania
· Inundatii (Inundations), Barbara Pogacnik, anthology of poetry (64 p.)
            made by Linda Maria Baros, translated by Linda Maria Baros and the
            author, Editura Exigent, Romania
· COBRA, anthology of poetry (160 p.) made by Jan H. Mysjkin, translated
            by Linda Maria Baros and Jan H. Mysjkin, Editura Exigent, Romania


dictionaries - current publications
· Dictionnaire français-roumain (French-Romanian Dictionary, 400 p.) and
            Dictionnaire roumain-français (Romanian-French Dictionary, 400 p.),
            Editura Exigent, Romania
· Journalisme, publicité, édition, imprimerie - termes et expressions usuelles
            (Journalism, publicity, edition, printing - usual terms and expressions,
            French-Romanian dictionary (224 p.), AMB, Romania

Initiatives - cultural projects, 2005 - 2011
Initiator and organizer of the Le Printemps des Poètes/Primavara Poetilor
            (Spring of Poets Festival) National festival in Romania (2005), in the
            Republic of Moldavia (2006) and in Australia (2007).
           
http://www.primavarapoetilor.ro/
            The festival takes places during a whole week in Bucharest and in other 60
            Romanian cities. There are over 300 poets, critics, singers, painters and
            actors who take part in this manifestation.
· Initiator and webmaster of the on-line library of the Spring of Poets Festival,
            called Poetarium, which gathers the texts, the biographies and the photos of
            the participants.
           
http://www.primavarapoetilor.ro/poetarium.html
· Initiator and coordinator of the on-line library ZOOM, which gathers 125 French,
            English, Spanish, Dutch and Romanian authors translated into French or
            Romanian by Linda Maria Baros.
            http://www.primavarapoetilor.ro/zoom.html
· Initiator and coordinator of the Poetry Card project - 10 poetry cards (10.000
            issues), which present the portraits of the Romanian authors and their poems,
            are distributed for free in Bucharest during the Spring of Poets Festival.
· Initiator of the promotion program of French poetry - Frumoasele Franceze,
            since 2007.
· Initiator of the promotion program of Dutch Poetry - Frumoasele Olandeze
            zburatoare, since 2008.

· Initiator and organizer of the promotion program of Romanian Poetry - Zoom-
            Roumanie! J’aime la poésie, since 2006.
· Initiator of the National Prizes Cuvântul - liceeni in Romania, 2007.
· Initiator and coordinator of the Poetry National Contest VERSUs/m.

Literary prizes
· 2008 - Ion Minulescu National Prize (Romania) for The House Made of Razor
            Blades, Editura Cartea Româneasca, 2006
· 2007 - Guillaume Apollinaire Prize for The House Made of Razor Blades,
            Cheyne éditeur, 2006
- the most important poetical distinction in
             France

· 2006 - The Poetry Prize of Antares Festival (Romania) for The House Made
            of Razor Blades
, Editura Cartea Româneasca, 2006
· 2004 - The Poetical Calling Prize (France) for The Book of Signs and
            Shadows, Cheyne éditeur, 2004
· 2002 - META Foudation Prize (Romania) for the drama A Centaur Came to my
            Place…
· 2001 - Les Plumes de l’Axe Prize (France) for the translation of the poetry book
            A Certain Plume by Henri Michaux, I Wouldn’t Want to Die by Boris
            Vian and A Vision of Feelings by Nichita Stanescu into French and,
            respectively, Romanian
· 2001 - The Poetry Prize of the Cultural Commission of the Paris-Sorbonne
              University (France)
· 2001 - The Translation Prize of the Mihai Eminescu International Academy
            (Romania) for the translation into Romanian of the poetry book In Praise of
            Country Cooking by Guy Goffette

· 2000 - First Prize of the National Literary Contest Young Feathers (Romania)
· 1999 - First Prize of the National Literary Contest Young Feathers (Romania)

International festivals of poetry
France, Germany, Netherlands, Belgium, Spain, Italia, Luxembourg, Serbia, Canada, Mexico, Jordan, Morocco, Romania
· 2012, , Le Festival Printemps des Poètes, Paris, Littératures Etrangère,
            Audincourt, Le Festival International Voix de la Méditerranée, Lodève
            (
France), International Novi Sad Literature Festival (Serbia)
· 2011, Encuentro de Poetas del Mundo Latino, Mexico City (Mexico),
            Poesiefestival Berlin, Zeitkunst Festival Berlin (
Germany) ; Zile si nopti
            de literatura
(The International Days and Nights of Literature), Neptun
            (
Romania) ; Festimots ; Voix de la Méditerranée, Lodève (France)
· 2010, Le Printemps des Poètes ; À vous de lire ; Voix de la Méditerranée,
            Lodève ; Le Festival franco-anglais, Paris ; Festival DécOUVRIR,
            Concèze ; Midiminuitpoésie #10 débordements, Nantes (
France) ; Le
            Festival International de Poésie Wallonie-Bruxelles, Namur ; La
            Biennale Internationale de Poésie, Liège (
Belgium), Mucho Más Mayo
            (
Spain)
· 2009, Biennale de la poésie, Saint-Quentin-en-Yvelines ; Le Printemps des
            Poètes ; Paris en toutes lettres ; Lectures sous l’arbre ; Terre et poésie
            (
France)
· 2008, World Poetry Day, Belgrade (Serbia) ; La Mar de Letras (Spain) ; Le
            Printemps des Poètes (
Luxembourg) ; Primavera dei Poeti (Italia) ;
            Voix de la Méditerranée, Lodève ; European Voices ; Ailleurs poétiques,
           Le  Printemps Balkanique. Insolite Roumanie ; Le Printemps des Poètes
            (
France) ; Poetry International, Rotterdam (Netherlands) ; Le Festival
            International de la Poésie, Trois-Rivières (
Canada)
· 2007, Le Printemps des Poètes ; Lectures sous l’arbre ; Lire en fête ; Le
            Festival Dacia - Méditerranée (
France)
· 2006, Le Festival International de Poésie Antares (Romania) ; Le Festival
            International de Poésie Teranova, Metz (
France)
· 2005, Le Printemps des Poètes (France) ; Odyssey International Festival,
            Amman (
Jordan) ; La Biennale Internationale de Poésie, Liège
            (
Belgium)
· 2004, Le Festival International de Poésie, Rabat (Morocco)
· 2002, Le Festival International de Littérature, Neptun (Romania)

Conferences
· 2010, “Ilarie Voronca, Gherasim Luca, Linda Maria Baros“, Paris-Sorbonne
            University, Paris, France
· 2008, “Nichita Stanescu“, Paris-Sorbonne University, Paris, France
· 2008, “La Roumanie aujourd’hui“ (“Romania today“), Trocadéro Library, Paris,
            France
· 2006, “Panait Istrati“, Ussel, France

International congress
· 2011, “Version encore terrestre d’un poème. La dimension métapoétique de
            l’œuvre d’Ilarie Voronca“ (“A Still Terrestrial Version of a Poem. The
            Metapoetical Dimension of Ilarie Voronca’s Work“), Congrès du Conseil
            International d’Études Francophones (CIEF), Aix-en-Provence, France
· 2008, “Le mythe de la métamorphose érotique dans la littérature roumaine
            moderne et contemporaine“ (“The Myth of Erotic Metamorphosis in the
            Modern and Contemporary Romanian Literature“), Congrès du Conseil
            International d’Études Francophones, University of Limoges, France
· 2006, “Porter l’onirisme en abscisse. Les Singapouriens“ (“Bring the Oneiric
            Current to the Climax. The Singaporeans“), Congrès du Conseil
            International d’Études Francophones, Sinaia, Romania

Colloquiums
· 2011, “L’Autoroute A4 et son haut-parleur“ (“The Highway A4 and its
            Loudspeaker“), Colloquium Literatura fara frontiere? - Exil - Exil
            interior - Exil în propria limba (Literature without frontiers? - Exile -
            Interior Exile - Exile in One’s Own Language), Romanian Writers’
            Union, Neptun, Romania
· 2010, “La poésie roumaine contemporaine entre tradition et remotivation: 1980-
            2000“ (“The Contemporary Romanian Literature between Tradition and
            Remotivation: 1980-2000“), Colloquium Littératures bariolées (Colorfully
            Literatures), University of Strasbourg, France

· 2010, “Le poète bicéphale“ (“The Bicephalous Poet“), Colloquium Le poète et/est
            sa langue (“The Poet and/is his Language“), University of Liège, Belgium
· 2008, “La dimension métapoétique de l’œuvre d’Ilarie Voronca“ (“The
            Metapoetical Dimension of Ilarie Voronca’s Work“), Colloquium Ilarie
            Voronca et les poètes roumains en France (“Ilarie Voronca and the
            Romanian Poets in France“), Paris-Sorbonne University, Paris, France
· 2008, “Écrivains et traducteurs ou écrivains bilingues. Clichés et autres angoisses“
            (“Writers and Translators or Bilingual Writers. Clichés and Other
            Anguishes“), Colloquium of the Romanian Literature Translators’
            Association, Paris, France

Academic scholarships
· 2005 - 2008, PHD Scholarship - The Francophone University Agency, France
· 2003 - 2004, Academic Scholarship of Merit - Cetelem Foundation and The
            Foundations of France

Creative and translation fellowships
· 2010 - 2011, Writing Fellowship - The National Center of the Book, Paris,
            France
· 2007, Translation Fellowship - The Translators’ House (Vertalerhuis), Amsterdam,
            Netherlands
· 2003, Translation Fellowship - Literature Translators’ European College of
            Seneffe, Belgium

Translation workshops
· 2011, VERSschmuggel/réVERSible, Poesiefestival Berlin, Germany
· 2006, Le Centre de Rencontres Abbaye Neumünster, Pierre Werner Institut,
            Luxembourg
· 2005, The 3rd Poetry Translation Workshop The Golden Boat, Slovenia

Juries of poetry
· 2011, member (elected for life) of the jury for the Guillaume Apollinaire prize
· 2010, until today, member of the jury of the Max-Pol Fouchet Prize, France
· 2009, member of the jury of the Café poèmes de Paris poetry contest, organized
            by the Romanian Cultural Institute from Paris, France
· 2009, president of the jury of the Éclats de vers en transe poetry contest,
            Niamey, Niger
· 2007, president of the jury of the Éclats de vers en transe poetry contest,
            Niamey, Niger
· 2007, member of the jury of the Échos francophones poetry contest, Alexandru
            Ioan Cuza University, Iasi, Romania
· 2007, member of the jury of the Résidences de création contest, organized by the
            Romanian Cultural Insitute from Paris, France
· 2006, president of the jury of the VERSUs/m poetry contest, Bucharest, Romania           
L   I   F   E     and    W   O   R   K
Linda Maria Baros, born in Romania on the 6th of August 1981, is a French-language author who lives
in Paris, France.
PHD in Comparative Literature at Paris-Sorbonne University and University of Bucharest.
She has published five collections of poems, two plays, and two literary studies. Her three most recent books of poetry were published in France by Cheyne éditeur:
The Book of Signs and Shadows, winner of the Poetical Calling Prize 2004,
The House Made of Razor Blades, winner of the famous Guillaume Apollinaire Prize 2007,
The Highway A4 and other poems, 2009.

Her poetry has been published in over 25 countries.

Linda Maris Baros has also translated about thirty books. In 2008, she created La Bibliothèque ZOOM,
a virtual library that includes over 125 authors whom she translated and published into French or Romanian.

In Romania, she is the initiator and the organizer of the Spring of Poets Festival (which takes place in 55 cities) and the director of the literary review VERSUs/m.
In Paris, she is the general secretary of The College of Comparative Literature, the assistant secretary
of the Romanian Translators’ Association and the general assistant secretary of the The Now Pléiade Association.
foto Jan H. Mysjkin
next page


next page
up









POEME
Apollinaire Prize
special pages
The House Made of Razor Blades
The Highway A4 and other poems
The Book of Signs and Shadows
144 Today Poets from all over the World
Anthology of Romanian Poetry
POEMS
... poems of Linda






Linda Maria Baros.- official  website
.
Linda Maria Baros
home
life & work
events
POETRY
... Linda's poems
literary studies
drama
translations
ZOOM library
festivals & workshops
projects
cultural promotion
versus/m review
critical references
UNIVERSITARIA
pictures
contact & links