Linda Maria Baros
Opleiding
· 1988 - 1996,
Lagere school nr. 149, Boekarest
· 1996 - 2000, Middelbare school, Boekarest en lyceum
Victor Duruy, Paris
· 2000 - 2005, Universiteit van Paris-Sorbonne, Paris IV -
Licentiaat in Moderne Letteren, Maîtrise in Moderne Letteren, Postdoctoraal in
Vergelijkende Literatuurwetenschap
· 2005 - heden, Universiteit van Paris-Sorbonne, Paris IV,
en Universiteit van Boekarest, Letterenfaculteit - Doctoraat in Vergelijkende
Literatuurwetenschap (Mythokritiek)
Professionele
ervaring
· 1992 - 1996, oprichtster en hoofdredactrice van het
schooltijdschrift La Noiseraie (Lagere school nr. 149),
Roemenië
· 1996 - 1997, oprichtster en hoofdredactrice van het
Franstalige schooltijdschrift BREF (Middelbare school),
Roemenië
· 2005 - heden, initiatiefneemster en organisatrice van
het festival Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes (De Lente der
Dichters) in Roemenië
· 2005 - heden, oprichtster en directrice van het
literaire tijdschrift VERSUs/m (140 pagina’s), Roemenië
· 2005 - heden, lid
van de redactie van het Franstalige tijdschrift Électron libre,
Marokko
· 2006 - 2007, medewerkster van het Boekarestse
tijdschrift Cuvântul
· 2006 - 2009, wetenschappelijk onderzoekster
(correspondente te Paris) van de Roemeense Academie in het kader van het
Europees Centrum voor Etnische Studies en Problemen
· 2009 - heden,
verantwoordelijke voor de sectie poëzie van het internettijdschrift Seine et
Danube van de Association des Traducteurs de Littérature roumaine,
Frankrijk; webmaster van het tijdschrift
· Lid van de
Roemeense Schrijversbond sinds 2002
· Adjunct-secretaris van de Association des Traducteurs
de Littérature Roumaine (Vereniging van Vertalers van Roemeense Literatuur,
Parijs) sinds 2006
· Cultureel ambassadrice voor Roemenië in het kader van de
Saison culturelle européenne, ingericht door Frankrijk,
2008
· Lid van de vereniging Confluences poétiques
(Parijs) sinds 2008
· Verenigingslid van de Société française des Intérêts
des Auteurs de l’Écrit (Parijs) sinds 2008
· Lid van het
Collège de Littérature Comparée (Parijs) sinds 2008
· Adjunct-secretaris
van de vereniging La Nouvelle Pléiade (De nieuwe Pléiade, Parijs)
sinds 2009
Publicaties
Linda Maria Baros publiceerde haar
eerste gedicht in 1988 in een literaire tijdschrift te
Boekarest.
dichtbundels
· 2001, Amurgu-i
departe, smulge-i rubanul! (De ondergaande zon is veraf, ruk hem zijn band
af!), dichtbundel (72 p.), Roemenië
· 2003, Poemul cu
cap de mistret (Het gedicht met de kop van een everzwijn), dichtbundel (72
p.), Editura Vinea, Roemenië
· 2004, Le Livre de signes et d’ombres (Het Boek
van tekens en schaduwen), dichtbundel (64 p.), Cheyne éditeur, Frankrijk,
Prix de la Vocation, 2004
· 2006, herdruk 2008, La Maison en lames de rasoir
(Het huis van scheermesjes), dichtbundel (80 p.), Cheyne éditeur, Frankrijk,
Prix Guillaume Apollinaire, 2007
· 2009,
L’Autoroute A4 et autres poèmes (De autosnelweg A4 en andere
gedichten), dichtbundel (80 p.), Cheyne éditeur,
Frankrijk
bibliofiele uitgaven
· 2008,
aanwezig in de bibliofiele bloemlezing Estampillé 3, Éditions Transignum,
Frankrijk
· 2009, La ville, bibliofiele uitgave
gerealiseerd in samenwerking met de schilder Jean-Michel Marchetti, Reeks
‘Livres pauvres’, Aflevering ‘Aumône’, Frankrijk
· 2009,
Cible vivante, bibliofiele uitgave gerealiseerd in samenwerking met de
kunstenaar Coco Téxèdre, Reeks ‘Livres pauvres’, Aflevering ‘Couleur femme’,
Frankrijk (te verschijnen)
· 2010, L’Effet Doppler sur la circulation des
idées (Het dopplereffect op de verkeer van ideeën), bibliofiele dichtbundel
in samenwerking met de schilder Ion Delamare Atanasiu, Éditions du Douayeul,
Frankrijk
bibliofiele projecten
· 2007, medewerking
aan het project Parapluies poétiques, Éditions Transignum,
Frankrijk
· 2007, medewerking aan het project Sculpture sur
prose georganiseerd door La Traductière en het Festival
franco-anglais, Frankrijk
· 2009, medewerking aan het project Sourires
poétiques, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2009, medewerking
aan het project PharmaCoppéeFrançois, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2009, medewerking aan het project Paris, c’est
moi, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2010, medewerking aan het project Habits à lire,
Éditions Transignum, Frankrijk
essays
· 2005, Passer en
carène. Éloge pour une cuisine de province de Guy Goffette (Kielhalen.
Lofrede voor een provinciekeuken van Guy Goffette), essay in het Frans (280 p.),
Editura Muzeul Literaturii Române
· 2005, Les Recrues de la damnation (De rekruten
van de verdoemenis), essay in het Frans (164 p.), Editura Muzeul Literaturii
Române
toneelstukken
· 2002, A venit
la mine un centaur… (Een centaur kwam bij me…), toneelstuk (64
p.), META, Roemenië
· 2003, Marile spirite nu se ocupa niciodata de
nimicuri (Grote geesten houden zich niet bezig met kleinigheden), toneelstuk
(72 p.), Editura Muzeul Literaturii Române, Roemenië
origineel
werk vertaald in
Roemeens
· 2005, Dictionarul de semne si trepte (Het boek
van tekens en schaduwen), dichtbundel (64 p.), vertaald door Linda Maria Baros,
Editura Junimea, Roemenië
· 2006, Casa din lame de ras (Het huis van
scheermesjes), dichtbundel (64 p.), met cd, vertaald door Linda Maria Baros,
Editura Cartea Româneasca, Roemenië
te
verschijnen
Nederlands
· De autosnelweg A4 en andere gedichten
(L’Autoroute A4 et autres poèmes), vertaald door Jan H.
Mysjkin
Spaans
· La casa en cuchillas de afeitar (La Maison en
lames de rasoir), vertaald door Myriam Montoya
Italiaans
· La casa in lame
di rasoio (La Maison en lames de rasoir), vertaald door Matteo
Cavana
Engels
· The House Made
of Razor Blades (La Maison en lames de rasoir), vertaald door Youna
Kwak
Bulgaars
· La Maison en lames de rasoir,
vertaald door Aksinia Valkova
gedichten verschenen in
bloemlezingen
Frankrijk
· 2002, in de
bloemlezing Serments et possibles, Presses Universitaires de la Sorbonne,
Prix de la Commission Culturelle (Prijs van de Culturele Commissie) van
de universiteit Paris-Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2003, in de
bloemlezing Collines dorées, nuages fanés, Presses Universitaires de la
Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2004, in de bloemlezing Paroles d’argile,
Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2006,
Anthologie Seghers. L’Année poétique 2005 (Bloemlezing Seghers. Het
poëtische jaar 2005), uitgegeven door Patrice Delbourg en Jean-Luc Maxence,
Éditions Seghers
· 2008, Voix de la Méditerranée 2008
(Stemmen van de Middellandse Zee, 2008), Éditions Clapas
· 2008,
Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde
(Poëzieën in de Franse taal. 144 dichters van vandaag uit de hele wereld),
onder redactie van Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier en Bruno Doucey,
Éditions Seghers
· 2009, in de bloemlezing Ailleurs 2008. Une
année en poésie (Elders 2008. Een jaar in poëzie), Musée Arthur Rimbaud,
Charleville-Mézières, Frankrijk
· 2010, Anthologie de la poésie amoureuse
(Bloemlezing van de liefdespoëzie), onder redactie van Marc Alyn., Écriture,
Frankrijk
· 2010, Couleurs Femmes (Vrouwenkleuren),
bloemlezing van gedichten, ingeleid door Marie-Claire Bancquart, Éditions Castor
Astral / Nouvel Athanor, Frankrijk
andere landen :
Spanje, Nederland, Finland, Slovenië,
Roemenië
· 2006, in Apokalipsa. Zlati coln 2005,
Barbara Pogacnik (redactie), Ljubljana, Slovenië
· 2007, VERSUs/m
- Zoom 2007, Editura Exigent, Boekarest, Roemenië
· 2007,
Literatura tânara 2007 (De jonge literatuur 2007) gepubliceerd door de
Roemeense Schrijversbond, Roemenië
· 2008, Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry
International, gepubliceerd in het kader van het festival Poetry
International, Rotterdam, Nederland
· 2008, Poesía francesa contemporánea. Diecisiete
poetas (De hedendaagse Franse poëzie. Zeventien dichters), Lionel Ray
(redactie), vertaald door Francisco Torres Monreal, Paola Masseau, Daniel
Gallego Hernández en Jesús Belotto Martínez, Éditions Lancelot,
Spanje
· 2009, Kijk, het heeft gewaaid, Poetry
International, Rotterdam, Nederland
· 2010, Runoilevien naisten kaupunki (De
burcht van de dichteressen), Tammi, Helsinki, Finland
te
verschijnen
Frankrijk, Mexico, Slovenië,
· Des soleils différents, bloemlezing, Éditions
L’Inventaire, Parijs, Frankrijk
· Antología de poetas del mundo latino 2009, Mexico
· Bloemlezing van
de Ljubljana, Slovenië
gedichten verschenen in
schoolboeken
· 2007, in Limba si literatura româna. Manual de clasa
a XII-a (De taal en de Roemeense literatuur/ Schoolboek voor de
eindexamenklas), Doina Rusti (redactie), Editura Paralela 45,
Roemenië
gedichten verschenen in
tijdschriften
Frankrijk, Groot-Brittanië, Luxemburg, België,
Spanje, Nederland,
Duitsland, Marokko, Servië,
Slovenië, Japan, Canada, Roemenië
· 2004, in
Seine et Danube, nº 4, La page blanche, nº 35 (Frankrijk),
Électron libre, nº 1 (Marokko)
· 2005, in Ziua Literara, nº 136,
Adevarul literar si artistic,
nº 771, Calende, nº 2,
Curierul literar si artistic, nº 42/2005 (Roemenië), Galateea, nº
7 (Duitsland)
· 2006, in Tribuna, nº 91, Arges, nº
283, VERSUs/m, nº 2, Egophobia, nº 11 (Roemenië), Galateea,
nº 9 (Duitsland)
· 2007, in Aujourd’hui poème, nº 79,
MIR, nº 1, La Traductière, nº 25 (Frankrijk), Alora, la bien
cercada, nº 23 (Spanje), Litere, nº 10/2007, Viata militara,
nº 4/2007, Viata româneasca,
nº 11/2007, Cafeneaua literara,
nº 11/2007, Astra, nº 79 (Roemenië), Gradina, nº 89
(Servië)
· 2008, in de krant Poetika, nº 75 (Servië),
in de kranten Le Quotidien van 1 april, Tageblatt van 1 april en
Le Jeudi van 3 april en 7 april (Luxemburg), in Le Capital des
mots, nº 6, Hauteurs, nº 24, Littérales, n° 5 (Frankrijk), in
Familia, n° 10 (Roemenië), Le Journal des Poètes, nº 1/2008,
Revolver, nº 138 (België), Bunker Hill, n° 43-44 (Nederland),
Contre-jour, nº 15 (Canada), in ABC van 6 juli (Spanje)
· 2009, in Pyro, nº 18, nº 21 L’Écho
d’Orphée, nº 2 (Frankrijk), Langue vive, nº 2 (België), El
Coloquio de los Perros, nº 23 (Spanje), Langage & créativité, nº
4 (Canada), Književni list,
nº 86-87 (Servië), Poetry
Review, nº 99 (Groot-Britannië-Bretagne), Beagle, nº 4/2009
(Japan)
· 2010, in Pyro, nº 22 (Frankrijk),
Academia de poezie, n° 2 (Roemenië)
2010, in Pyro, nº
22, Thauma, nº 6 (Frankrijk), Scritture Migranti, nº 3
(Italië), Ziarul de duminica - Het gedicht van de week (12 februarie
2010), Academia de poezie, nº 2, Apostrof,
nº 3
(Roemenië)
te verschijnen
· Verenigde Staten,
Groot-Britannië, Slovenië, India
recensies verschenen in
tijdschriften
Frankrijk
· 2004,
Agnorisi (over Philippe Grimbert, Un secret - Prix Goncourt des
lycéens 2004), in Seine et Danube, nº 3
· 2004, Souvenirs
en bataille (over Serge Delaive, Café Europa), in Seine et
Danube, nº 4
· 2005, Sudation littéraire (over Laurent Gaudé,
Le soleil des Scorta - Prix Goncourt 2004), in Seine et
Danube, nº 5
· 2005, Le Prix de la Famille Addams (over Bernard
du Boucheron, Court serpent - Prix de l’Académie française 2004),
in Seine et Danube, nº 6
· 2006, Délestage poétique (over Georges Perros,
J’habite près de mon silence), in La Revue Littéraire, nº 27
· 2006, Ebranler
les solives de l’être (over Marta Petreu, Poèmes sans vergogne), in
Europe, nº 928-929
Roemenië
· 2006, Poetii blestemati. Recrutii (De gedoemde
dichters. De rekruten), in VERSUs/m, nº 2
artikels
verschenen in tijdschriften
Roemenië
-
Les Prix Littéraire Cuvântul - lycéens, Cuvântul, nº 352,
Roemenië, 2006 - artikel dat het begin inluidt van de Nationale Prijs
Cuvântul, opgericht naar het model van de Goncourt des lycéens
-
Luxembourg. Le dialogue des cultures et la culture du dialogue,
Cuvântul, nº 353, 2006
- Entretien avec Magda Cârneci : « Qu’on
nous laisse travailler ! », Cuvântul, nº 355, 2007
- Les Prix
Littéraire Cuvântul - lycéens (II), Cuvântul, nº 356, 2007
- La
Littérature et la logique du marché du livre, Cuvântul, nº 357,
2007
- Aujourd’hui, le succès doit être conçu à l’échelle européenne,
Cuvântul, nº 360, 2007
- Le questionnaire de Proust,
Cuvântul, nº 362, 2007
- Ilarie Voronca et les poètes roumains en
Frankrijk, in Astra, nº 6, 2008
- Comment amener son chat au
seuil de la névrose, in Viata romaneasca, nº 11/12,
2009
bloemlezingen (Linda Maria Baros
- redactie)
· 2005, Ordinul focului (De orde van het
vuur), Collette Nys-Mazure, vertaald door. Linda Maria Baros (292 p.), AMB,
Roemenië
· 2007, VERSUs/m - Zoom 2007, Linda Maria
Baros, Claudiu Komartin en Razvan Tupa Uitg. Editura Exigent,
Roemenië
· 2008, Anthologie de la poésie roumaine
contemporaine (Bloemlezing van de hedendaagse Roemeense poëzie - 20
dichters), Linda Maria Baros et Magda Cârneci (redactie), vertaald door Linda
Maria Baros et Andrei Cadar, in Confluences poétiques, nº 3
(Frankrijk)
vertalingen in het Roemeens of het Frans (keuze) -
boeken
Frankrijk, Luxemburg, Libanon,
Roemenië
· 1998, Ordin de lupta: curaj!, D.A. Rayner, roman
(176 p.), Editura Z, Roemenië
· 1999, Piciul, Alphonse Daudet, roman (336 p.),
Tedit FZH, Roemenië
· 1999, L'Air de la perdition via le Moulin
Rouge/Aria pierzaniei via Moulin Rouge, George Bocsa, dichtbundel,
tweetalige uitgave (192 p.), AMB, Roemenië
· 2000, Une ligne
presque noire/O linie aproape neagra, Mircea Bârsila, dichtbundel,
tweetalige uitgave (112 p.), AMB, Roemenië
· 2002,
L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, dichtbundel (72 p.),
Ex Libris, Roemenië
· 2002, Evanghelia dupa Ioan Metafora/L'Évangile
selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, dichtbundel, tweetalige uitgave
(128 p.), Editura Academiei Orient-Occident, Roemenië
· 2002, herdruk
2004, N-as prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas crever, Boris
Vian, dichtbundel, tweetalige uitgave (96 p.), vertaald door Linda Maria
Baros et Georgiana Banu, Editura Paralela 45, Roemenië
· 2002, herdruk
2004, Un oarecare Plume/Un certain Plume, Henri Michaux,
dichtbundel, tweetalige uitgave (100 p.), vertaald door Linda Maria
Baros, Alina Ioana Filioreanu et Adrian Cristea, Editura Paralela 45,
Roemenië
· 2002, Incident incandescent/Incident
incandescent, Manfred Szilagyi, dichtbundel, tweetalige uitgave (96
p.), AMB, Roemenië
· 2003, Spionul bunului Dumnezeu (El espía de
Dios), Maria Antonia Ortega, dichtbundel (64 p.), AMB, Roemenië
· 2003,
L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, dichtbundel,
tweetalige uitgave (Frans-Arabisch), vertaald door Linda Maria Baros voor de
Franse versie (64 p.), Éditions Naaman, Libanon
· 2003, Une
Vision des sentiments/O viziune a sentimentelor, Nichita Stanescu,
dichtbundel, tweetalige uitgave (184 p.), vertaald door Linda Maria
Baros, Roxana Ologeanu et Iulia Tudos-Codre, Éditions Autres Temps,
Frankrijk
B I O - B I
B L I O G R A F I
E
(vertalingen in
het Roemeens of het Frans (keuze) - boeken)
· 2005, de bundels 11 élégies et Une Vision des
sentiments dans
Les non-mots et autres poèmes, Nichita Stanescu,
poëziebloemlezing (240 p.), Éditions Textuel, Frankrijk
· 2005,
Exotarium: singuratatea zilei si corp nesigur (La soledad
del dia
& cuerpo inseguro), José-Luis Reina Palazon, dichtbundel
(194 p.),
AMB, Roemenië
· 2005, Lauda
bucatariei de tara (Éloge pour une cuisine de province), Guy
Goffette, dichtbundel (196 p.), AMB, Roemenië
· 2005, Ordinul
focului (L'ordre du feu), Collette Nys-Mazure, bloemlezing van
gedichten (292 p.), AMB, Roemenië
· 2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes
yeux/Lumina ochilor mei, Mario Salis, dichtbundel, drietalige uitgave
(Frans-Italië-Roemeens), vertaald door Linda Maria Baros voor de Roemeense
versie, AMB, Roemenië
· 2007, Attention, Tsiganes ! Histoire d’un malentendu,
Corina Ciocârlie en Laurent Bonzon (redactie), etnologisch werk, Le Musée
d’Histoire de la Ville de Luxembourg, Luxemburg
· 2007, Mon
plaidoyer pour la poésie, Simona Popescu, dichtbundel (108 p.), drietalige
uitgave (Roemeens-Frans-Duits), collectieve vertaling in samenwerking met Magda
Cârneci, Werner Dürsson, Alain Lance, Jean Portante et Lionel Ray, co-editie
Éditions PHI en l’Institut Pierre Werner, Luxemburg
· 2007, Saracie
aurita (La probeza dorada), Maria Antonia Ortega, dichtbundel (64
p.), AMB, Roemenië
· 2009, Il serait bien que vous davidisiez un peu/Ar fi
bine daca ati davizice putin, David Dumortier, dichtbundel, tweetalige
uitgave Frans-Roemeens, Transignum, Frankrijk
vertalingen
verschenen in tijdschriften en bloemlezingen
vertalingen
verschenen in literaire bloemlezingen
Frankrijk,
Luxemburg, België, Roemenië
· 2005, gedichten van Guy Goffette en Claudiu
Komartin, in de bloemlezing Ars Amandi gepubliceerd in het kader van het
VIe Festival International de Poésie du Monde Latin
(Roemenië)
· 2005, gedichten van Nichita Stanescu, George
Bacovia, Radu Gyr en Nichifor Crainic, in Les Recrues de la damnation,
Linda Maria Baros, kritische studie, Editura Muzeul Literaturii Române
(Roemenië)
· 2007, gedichten van Jan H. Mysjkin, in de
bloemlezing Maratonul European de poezie (Le Marathon européen
de poésie), vertaald door Linda Maria Baros en de auteur
(Roemenië)
· 2008, gedichten van Magda Cârneci, in de bundel
Trois saisons poétiques, Éditions PHI (Luxemburg)
· 2008,
Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (Bloemlezing van
hedendaagse Roemeense poëzie - 20 dichters, 136 pp.), Linda Maria Baros en Magda
Cârneci (redactie), vertaald door Linda Maria Baros (17 dichters: Ileana
Malancioiu, Angela Marinescu, Ana Blandiana, Paul Aretzu, Liviu Ioan Stoiciu,
Marian Draghici, Gabriel Chifu, Marta Petreu, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu,
Mihail Galatanu, Simona Popescu, Dan Coman, Serban Axinte, Dan Sociu, Cosmin
Perta, Claudiu Komartin) en Andrei Cadar (3 dichters: Serban Foarta, Nichita
Danilov, Traian T. Cosovei), in Confluences poétiques, nº 3
(Frankrijk)
· 2010, Voor mijn ogen ligt het zwijgen, Jan
H. Mysjkin, Gedichten, Poëziecentrum, Gent (België).
vertalingen
verschenen in tijdschriften
Frankrijk, Luxemburg, Spanje,
Duitsland, Verenigde Staten, Canada, Italie, Roemenië
· 2000,
gedichten van Serge Meurant, Guy Goffette en Georges Castera, in Caietele
internationale de poezie/International Notebook of Poetry, nº 1
(Verenigde Staten)
· 2002, gedichten en voorstellingen van Éric
Brogniet, Guy Goffette, Ioan Flora, Petre Stoica, Paul Vinicius ;
prozafvragmenten en voorstelling van Alain Robbe-Grillet, in Caietele
Festivalului International de Literatura de la Neptun
(Roemenië)
· 2003, gedichten van Liviu Ioan Stoiciu en Ioana
Nicolaie, in Poésie 2003, nº 98 (Frankrijk)
· 2003,
gedichten van Sybren Polet, vertaald door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin,
in Cafeneaua literara, nº 7 (Roemenië)
· 2003,
gedichten van Jan H. Mysjkin, vertaald door Linda Maria Baros en de auteur in
Contemporanul, nº 7 (Roemenië)
· 2004, gedichten van Serge Meurant, Guy Goffette
en Georges Castera, in Cafeneaua literara, nº 5,
Contemporanul, nº 25, Luceafarul, nº 369
(Roemenië)
· 2004, gedichten van Remco Campert, vertaald door
Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/
International Notebook of Poetry, nº 5 (Verenigde Staten)
· 2004,
gedichten van Magda Cârneci, in Po&sie, nº 108, Nunc, nº 6,
Action Poétique, nº 180 (Frankrijk)
· 2004,
2005, recensies van Marian-Victor Buciu en Nicolae Bârna, in Seine et
Danube, nº 3, 4, 5 (Frankrijk)
· 2005, gedichten van Gerrit Kouwenaar (vertaald
door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin), Tomasz Rozycki en Nichita Stanescu,
in VERSUs/m, nº 1 (Roemenië)
· 2005, gedichten van Guy Goffette, in Semn,
nº 3-4 (Republiek Moldavië)
· 2005, gedichten van Arjen Duinker, vertaald door
Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/
International Notebook of Poetry, nº 5 (Verenigde Staten)
· 2006,
Dossier de poésie roumaine (Dossier van de Roemeense poëzie - 9 dichters:
Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Razvan Tupa, Claudiu Komartin, Liviu Mircea, Dan
Mircea Cipariu, Nicolae Sirius, Niculina Oprea, Linda Maria Baros) en gedichten
van Guy Goffette en Sophie Loizeau, in VERSUs/m, nº 2
(Roemenië)
· 2006, gedichten van Nicolae Coande, in Terra
Nova Magazine,
nº 25 (Canada)
· 2007, gedichten van Dan Coman, in MIR, nº
1 (Frankrijk)
· 2007, gedichten van Robert Serban, Ioan Flora,
Eugen Bunaru, Dusan Petrovici en Petre Stoica, in Le Banat : Un Eldorado sans
confins, themanummer van het tijdschrift Cultures d’Europe Centrale,
Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV (Frankrijk)
· 2007,
Dossier de poésie roumaine (Dossier van de Roemeense poëzie - 13
dichters: Valeriu Andrei, Linda Maria Baros, Teodor Duna, Claudiu Komartin,
Catalin Lazurca, V. Leac, Alexandra Mihalcea, Oana Catalina Ninu, Cosmin Perta,
Livia Rosca, Andra Rotaru, Dan Sociu, Razvan Tupa), vertaald in samenwerking met
José María Lopera, David Marín et Isabel Miguel, in Alora, la bien
cercada, nº 23 (Spanje)
· 2007, gedichten van Jan H. Mysjkin, in Noua
Literatura, nº 9, vertaald door Linda Maria Baros en de auteur
(Roemenië)
· 2007, gedichten van Magda Cârneci, in Bulletin
Interactif du Centre International de Recherches et Études
Transdisciplinaires, nº 19 (Frankrijk), Transcript
(Duitsland)
· 2009, gedichten van Lionel Ray, Jean-Pierre
Siméon, Guy Goffette en Bernard Mazo, in Luceafarul de dimineata, nº
10-11, 13 (Roemenië)
· 2009, gedichten van Simon Vinkenoog,
vertaald door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin, in Ziarul de Duminica
van 24 juli 2009 (Roemenië)
· 2009, Dossier de poésie roumaine (Dossier
van de Roemeense poëzie - 13 dichters, onder wie 8 vertaald door Linda Maria
Baros : Dan Coman, Dan Sociu, Cosmin Perta, Teodor Duna, George Vasilievici,
Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in Langage & créativité, nº 4
(Canada)
· 2009, Dossier de poésie roumaine (Dossier
van de Roemeense poëzie - 5 dichters: Floarea Tutuianu, George Vasilievici,
Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in Formafluens, nº 4
(Italie)
· 2009, Cristian, verhaal van Doina Rusti,
in Le Bateau Fantôme, nº 8 (Frankrijk)
· 2010,
gedichten van Cosmin Perta, in Seine et Danube, nº 1
(Frankrijk)
diverse vertalingen - bibliofiele projecten,
schouwspelen, lezingen, films
· 2007, gedichten van Dan Coman, Claudiu
Komartin, Cosmin Perta, Razvan Tupa - folder gerealiseerd in het kader van het
project Zoom-Roumanie! J’aime la poésie, uitgedeeld op het Salon du
Livre, Parijs (Frankrijk)
· 2007, gedichten van Matei Visniec - bibliofiel project
Parapluies poétiques, Éditions Transignum (Frankrijk)
· 2007, gedichten
van Ana Blandiana en Marin Sorescu - Everything / Synchronization,
documentaire film, Centre culturel suisse de Paris (Frankrijk)
· 2007, gedichten
van Nichita Stanescu, Ana Blandiana, Dan Verona, Lucian Avramescu en Petre
Stoica - Dialogues et fantaisies en jazz, poëzie en jazz voorstelling
georganiseerd door het Institut Culturel Roumain te Parijs
(Frankrijk)
· 2008, gedichten van Grete Tartler - Nuit de
l’écrit, poëzielezing georganiseerd door het Institut Culturel Roumain te
Parijs in het kader van het festival Lire en fête
(Frankrijk)
· 2008, gedichten van Constanta Buzea, Traian T. Cosovei,
Florin Iaru, Marta Petreu, Adrian Popescu - folder gerealiseerd in het kader van
het project Zoom-Roumanie! J’aime la poésie, uitgedeeld op het Salon
du Livre, Parijs (Frankrijk)
· 2008, 2009, gedichten van Sylvestre Clancier, Charles
Dobzynski, Guy Goffette, Bernard Mazo, Jean Portante, Lionel Ray, Jean-Pierre
Siméon, André Velter - postkaarten en poëzielezingen in het kader van het
programma ter promotie van de Franse poëzie - Les Belles Françaises
(Roemenië)
· 2009, gedichten van Angela Marinescu, Iolanda Malamen,
Ana Blandiana, Ileana Malancioiu, Nora Iuga - folder gerealiseerd in het kader
van het project Zoom-Roumanie! J’aime la poésie, uitgedeeld op het
Salon du Livre, Paris (Frankrijk)
te
verschijnen vertalingen - boeken
Frankrijk
· Sans issue,
Ioan Es. Pop, bloemlezing gedichten, L’Oreille du Loup
· Je mange mes
vers, Angela Marinescu, bloemlezing gedichten, L’Oreille du
Loup
· La Sentinelle d'argile, Cosmin Perta,
dichtbundel
· La Nouvelle Poésie roumaine, bloemlezing
gedichten (20 jonge Roemeense dichters)
· Chaosmos, Magda Cârneci,
dichtbundel
Roemenië
·
COBRAMSTERDAM (COBRA - bloemlezing van Nederlandse poëzie: Hans
Andreus, Remco Campert, Jan Elburg, Jan Hanlo, Gerrit Kouwenaar, Hans Lodeizen,
Lucebert, Sybren Polet, Paul Rodenko, Bert Schierbeek, Simon Vinkenoog, Hans
Claus), vertaald in samenwerking met Jan H. Mysjkin, Roemenië
· Poemele noptii
si ale dorintei, Jean-Yves Masson, dichtbundel
(128 p.), Editura
Exigent, Roemenië
· Poeti francezi de astazi (Franse dichters van
vandaag), bloemlezing (180 p.), Editura Exigent, Roemenië
· Inundatii,
Barbara Pogacnik, bloemlezing gerealiseerd door Linda Maria Baros en de auteur,
vertaald door Linda Maria Baros en de auteur, Editura Exigent,
Roemenië
te verschijnen vertalingen in literaire
tijdschriften
· Dossier van Nederlandse poëzie (6 dichters), in
VERSUs/m, nº 4 (Roemenië)
· Dossier van Marokkaanse poëzie (3 dichters : Mohammed
Bennis, Jalal El Hakmaoui, Mohammed Khair-Edinne), in VERSUs/m, nº 5,
Roemenië
· Dossier van Sloveense poëzie (3 dichters: Barbara
Pogacnik, Taja Kramberger, Jana Putrle Srdic), in VERSUs/m, nº 4,
Roemenië
· Dossier van Franse poëzie (8 dichters), in
VERSUs/m, nº 6, Roemenië
· Dossier de poésie. Zoom-Roumanie - 13 poètes roumains
contemporains (Dossier van poëzie. Zoom-Roemenië - 13 hedendaagse
Roemeense dichters - Paul Aretzu, Mircea Barsila, Paul Vinicius, Marian
Draghici, Magda Cârneci, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Dan Coman, Dan Sociu,
Teodor Duna, Cosmin Perta, Claudiu Komartin, Oana Catalina Ninu), in Électron
libre, nº 4, Marokko
te verschijnen
woordenboeken
· Dictionnaire français - roumain
(Woordenboek Frans - Roemeens, 400 p.) en Dictionnaire roumain -
français (Woordenboek Roemeens - Frans, 400 p.), Editura Exigent,
Roemenië
· Journalisme, publicité, édition, imprimerie - termes
et expressions usuelles (Journalisme,publiciteit, uitgeverij, drukkerij
-termen en gangbare uitdrukkingen - Frans-Roemeens woordenboek, 224 p.),
AMB, Roemenië
Initiatieven - culturele projecten, 2005 -
2008
· Initiatiefneemster en organisatrice van het festival
Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes (De Lente der
Dichters), in Roemenië, in de Rebubliek Moldavië en in
Australië.
http://www.primavarapoetilor.ro/
Het festival
speelt zich een hele week af, zowel in Boekarest als in 55 andere Roemeense
steden en telt meer dan 300 genodigden - dichters, literaire critici, zangers,
schilders en acteurs.
· Initiatiefneemster en realisatrice van de virtuele
bibliotheek van het festival Poetilor/Le Printemps des Poètes -
Poetarium - die de teksten, biobibliografieën en foto’s van alle
deelnemende dichters samenbrengt.
http://www.primavarapoetilor.ro/poetarium.html
· Initiatiefneemster
e, coördinatrice van de virtuele bibliotheek ZOOM die 125 auteurs bevat
uit het Frans, Engels, Spaans, Nederlands en Roemeens, allen vertaald door Linda
Maria Baros in het Roemeens of in het Frans.
http://www.primavarapoetilor.ro/zoom.html
· Initiatiefneemster
van het programma ter promotie van de Franse letteren in Roemenië - Les
Belles Françaises
· Initiatiefneemster van het programma ter promotie van de
Nederlandse poëzie in Roemenië - Les Belles Néerlandaises Volantes
· Initiatiefneemster en organisatrice van het programma
ter promotie van de Roemeense letteren in het buitenland - Zoom-Roemenië
! J’aime la poésie
· Initiatiefneemster en co¨rdinatrice van het project
Poëtische postkaarten - 10 postkaarten met de portretfoto van Roemeense
of buitenlandse dichters en hun teksten worden elk jaar gratis uitgedeeld aan de
voorbijgangers in het centrum van de stad Boekarest
· Initiatiefneemster
des landelijke prijzen Cuvântul - liceeni in Roemenië (Het Woord
van de lyceïsten, 2007).
· Initiatiefneemster en coördinatrice van de Nationale
Poëziewedstijd VERSUs/m
Literaire prijzen
Frankrijk
· 2001 - Poëzieprijs
van de Culturele Commissie van de Universiteit Paris-Sorbonne, Paris
IV
· 2001 - Prijs Les Plumes de l'Axe voor de
vertaling van de dichtbundels Je voudrais pas crever van Boris Vian,
Un certain Plume van Henri Michaux et Une vision des sentiments
van Nichita Stanescu in Roemeens en respectievelijk in het Frans
· 2004 - Prix de
la Vocation - Poëzieprijs van de stichting Marcel Bleustein-Blanchet voor
Het Boek van tekens en schaduwen, Cheyne éditeur, 2004
· 2007 - Prijs
Guillaume Apollinaire - een van de belangrijkste prijzen voor poëzie in
Frankrijk - voor Het huis van scheermesjes, Cheyne éditeur,
2006
Roemenië
· 1999 et 2000 -
Eerste prijs van het landelijk literatuurwedstrijd Les Jeunes
Plumes
· 2001 - Prijs van de Internationale Academie Mihai
Eminescu voor de vertaling van de bundel Éloge pour une cuisine de
province de Guy Goffette
· 2002 - Prijs van de stichting META voor het toneelstuk
Un centaure est venu chez moi…
· 2006 - Prijs van het Poëziefestival
Antares voor Het huis van scheermesjes, Cheyne
éditeur
· 2008 - De Grote Prijs Ion Minulescu van het
festival Zilele Poeziei în Olt voor Het huis van
scheermesjes
Poëziefestivals, vertaalateliers
Internationale
poëziefestivals
Frankrijk, Luxemburg, Nederland, Spanje, België, Italië,
Canada, Marokko, Jordanië, Servië, Roemenië
· 2002, Le
Festival International de Poésie de Neptun, Roemenië
· 2004, Le
Festival International de Poésie de Rabat, Marokko
· 2005, Le
Printemps des Poètes, Frankrijk ; Odyssey International Festival,
Amman, Jordanië ; La Biennale Internationale de Poésie de Liège,
België
· 2006, Le Festival International de Poésie
Antares, Roemenië ; Le Festival International de Poésie Teranova,
Frankrijk
· 2007, Le Printemps des Poètes, Frankrijk ;
Lectures sous l’Arbre, Frankrijk ; Lire en fête en Le Festival
Dacia - Méditerranée, Frankrijk
· 2008, World Poetry Day, Belgrado, Servië ; Le
Printemps Balkanique. Insolite Roemenië, Frankrijk ; Le Printemps des
Poètes, Frankrijk ; La Mar de Letras, Spanje ; Le Printemps des
Poètes, Luxemburg ; Primavera dei Poeti, Italië ; Les Voix de la
Méditerranée, Lodève, Frankrijk ; European Voices, Frankrijk ;
Ailleurs poétiques, Frankrijk ; Poetry International, Rotterdam,
Nederland ; Le Festival International de la Poésie de Trois-Rivières,
Canada
· 2009, 4e Biennale de la poésie,
Saint-Quentin-en-Yvelines, Frankrijk, Le Printemps des Poètes, Frankrijk
; Paris en toutes lettres, Frankrijk ; Lectures sous l’Arbre,
Frankrijk
· 2010, Le Printemps des Poètes,
Frankrijk
beurzen, vertaalworkshops
· 2003, Le Collège
Européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe, België
(beursgerechtigd)
· 2005, The 3rd Poetry Translation Workshop
The Golden Boat, Slovenië
· 2006, Le Centre de Rencontres Abbaye
Neumünster, Institut Pierre Werner, Luxemburg
· 2007,
Vertalershuis, Amsterdam, Nederland (beursgerechtigd)
Congressen,
lezingen en universitaire colloquia
congressen
· 2006,
Internationaal Congres voor Franstalige Studies, Sinaia,
Roemenië
· 2008, Internationaal Congres voor Franstalige
Studies, Limoges, Frankrijk
lezingen
· 2004, Lezing Panait Istrati,
Ussel, Frankrijk
· 2008, Lezing La Roemenië aujourd’hui,
Bibliothèque Trocadéro, Parijs, Frankrijk
colloquia
· 2008
Colloquium van de Vereniging van Vertalers van Roemeense Literatuur, Parijs,
Frankrijk
· 2008 Colloquim Ilarie Voronca en de Roemeense
dichter in Frankrijk, Université de Paris-Sorbonne, Paris IV,
Frankrijk
· 2010 De hedendaagse Roemeense poëzie tussen
traditie en remotivatie : 1980 - 2000 - Mircea Bârsila, Universiteit van
Straatsburg, Frankrijk
Jury’s van poëzie
· 2006,
voorzitster van de jury van de poëziewedstrijd georganiseerd door het
tijdschrift VERSUs/m, Boekarest, Roemenië
· 2007,
voorzitster van de jury van de poëziewedstrijd Éclats de vers en transe,
Niamey, Nigeria
· 2007, lid van de jury van de poëziewedstrijd
Échos francophones, Universiteit Alexandru Ioan Cuza, Jassy,
Roemenië
· 2007, lid van de jury van de wedstrijd
Résidences de création georganiseerd door het Roemeens Cultureel
Instituut te Parijs, Frankrijk
· 2009, voorzitster van de jury van de
poëziewedstrijd Éclats de vers en transe, Niamey, Nigeria
· 2009, lid
van de jury van de poëziewedstrijd Café gedichten van Paris georganiseerd
door het Roemeens Cultureel Instituut te Parijs, Frankrijk
· 2010, voor
het leven benoemd lid van de jury van de poëzieprijs Max-Pol Fouchet - waarvan
grote literaire personaliteiten deel uitmaken : Vénus Khoury-Ghata, Claude
Beausoleil, Eric Brogniet, Georges-Emmanuel Clancier, Seyhmus Dagtekin,
Guy Goffette, Werner Lambersy, Jean-Michel Maulpoix, Bernard Mazo, Luis Mizon,
Pierre Oster, Jean Portante...
Linda Maria Baros is een Franstalige auteur van Roemeense
afkomst. Ze werd in 1981 geboren te Boekarest,
en woont sinds een tiental
jaar in Parijs. Ze publiceerde vijf dichtbundels, waarvan drie in
Frankrijk bij de uitgeverij Cheyne:
· Le Livre de signes et
d'ombres (Het boek van tekens en schaduwen, bekroond met de Prix de
la Vocation, 2004),
· La Maison en lames de rasoir
(Het huis van
scheermesjes,
bekroond met de Prix Apollinaire 2007) en
· L’Autoroute A4 et
autres poèmes (De autosnelweg A4 en andere gedichten, 2009). Daarnaast
publiceerde ze toneel en twee literaire studies.
Ze vertaalde eveneens
een twintigtal boeken in het Frans of het Roemeens. In 2008 creëerde ze de
virtuele bibliotheek ZOOM (125 auteurs), die een deel van haar
vertalingen samenbrengt.
In Roemenië is Linda Maria Baros de
initiatiefnemer en organisator van het festival Primavara poetilor /
Le
Printemps des Poètes (De dichterslente) en de directeur van
het literaire tijdschrift VERSUs/m.
In Parijs is ze
adjunct-secretaris-generaal van La Nouvelle Pléiade (De nieuwe
Pleiade) en adjunct-secretaris van de Association des Traducteurs de
Littérature Roumaine (Vereniging van Vertalers van Roemeense
Literatuur).
Ze is als onderzoeker verbonden aan de Sorbonne, waar ze een
proefschrift voorbereid over mythokritiek.
© Linda Maria Baros - officiële site.
Bio-bibliografie
Frans dichter - Franstalig schrijver - Frankrijk - auteur - vandaag -
jonge dichter - eigentijdse dichter - belangrijke dichter - literatuur -
vertalingen - bloemlezingen - literaire tijdschrift - Roemeens
dichter
.
foto Jan H. Mysjkin
lezen