P O Ë
Z I E
Poëzie
Linda Maria Baros publiceerde haar
eerste gedicht in 1988 in een literaire tijdschrift te
Boekarest.
dichtbundels
· 2001, Amurgu-i
departe, smulge-i rubanul! (De ondergaande zon is veraf, ruk hem zijn band
af!), dichtbundel (72 p.), Roemenië
· 2003, Poemul cu
cap de mistret (Het gedicht met de kop van een everzwijn), dichtbundel (72
p.), Editura Vinea, Roemenië
· 2004, Le Livre de signes et d’ombres (Het Boek
van tekens en schaduwen), dichtbundel (64 p.), Cheyne éditeur, Frankrijk,
Prix de la Vocation, 2004
· 2006, herdruk 2008, La Maison en lames de rasoir
(Het huis van scheermesjes), dichtbundel (80 p.), Cheyne éditeur, Frankrijk,
Prix Guillaume Apollinaire, 2007
· 2009,
L’Autoroute A4 et autres poèmes (De autosnelweg A4 en andere
gedichten), dichtbundel (80 p.), Cheyne éditeur,
Frankrijk
bibliofiele uitgaven
· 2008,
aanwezig in de bibliofiele bloemlezing Estampillé 3, Éditions Transignum,
Frankrijk
· 2009, La ville, bibliofiele uitgave
gerealiseerd in samenwerking met de schilder Jean-Michel Marchetti, Reeks
‘Livres pauvres’, Aflevering ‘Aumône’, Frankrijk
· 2009,
Cible vivante, bibliofiele uitgave gerealiseerd in samenwerking met de
kunstenaar Coco Téxèdre, Reeks ‘Livres pauvres’, Aflevering ‘Couleur femme’,
Frankrijk (te verschijnen)
· 2010, L’Effet Doppler sur la circulation des
idées (Het dopplereffect op de verkeer van ideeën), bibliofiele dichtbundel
in samenwerking met de schilder Ion Delamare Atanasiu, Éditions du Douayeul,
Frankrijk
bibliofiele projecten
· 2007, medewerking
aan het project Parapluies poétiques, Éditions Transignum,
Frankrijk
· 2007, medewerking aan het project Sculpture sur
prose georganiseerd door La Traductière en het Festival
franco-anglais, Frankrijk
· 2009, medewerking aan het project Sourires
poétiques, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2009, medewerking
aan het project PharmaCoppéeFrançois, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2009, medewerking aan het project Paris, c’est
moi, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2010, medewerking aan het project Habits à lire,
Éditions Transignum, Frankrijk
origineel werk vertaald
in
Roemeens
· 2005, Dictionarul de semne si trepte (Het boek
van tekens en schaduwen), dichtbundel (64 p.), vertaald door Linda Maria Baros,
Editura Junimea, Roemenië
· 2006, Casa din lame de ras (Het huis van
scheermesjes), dichtbundel (64 p.), met cd, vertaald door Linda Maria Baros,
Editura Cartea Româneasca, Roemenië
te
verschijnen
Nederlands
· De autosnelweg A4 en andere gedichten
(L’Autoroute A4 et autres poèmes), vertaald door Jan H.
Mysjkin
Spaans
· La casa en cuchillas de afeitar (La Maison en
lames de rasoir), vertaald door Myriam Montoya
Italiaans
· La casa in lame
di rasoio (La Maison en lames de rasoir), vertaald door Matteo
Cavana
Engels
· The House Made
of Razor Blades (La Maison en lames de rasoir), vertaald door Youna
Kwak
Bulgaars
· La Maison en lames de rasoir,
vertaald door Aksinia Valkova
gedichten verschenen in
bloemlezingen
Frankrijk
· 2002, in de
bloemlezing Serments et possibles, Presses Universitaires de la Sorbonne,
Prix de la Commission Culturelle (Prijs van de Culturele Commissie) van
de universiteit Paris-Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2003, in de
bloemlezing Collines dorées, nuages fanés, Presses Universitaires de la
Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2004, in de bloemlezing Paroles d’argile,
Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2006,
Anthologie Seghers. L’Année poétique 2005 (Bloemlezing Seghers. Het
poëtische jaar 2005), uitgegeven door Patrice Delbourg en Jean-Luc Maxence,
Éditions Seghers
· 2008, Voix de la Méditerranée 2008
(Stemmen van de Middellandse Zee, 2008), Éditions Clapas
· 2008,
Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde
(Poëzieën in de Franse taal. 144 dichters van vandaag uit de hele wereld),
onder redactie van Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier en Bruno Doucey,
Éditions Seghers
· 2009, in de bloemlezing Ailleurs 2008. Une
année en poésie (Elders 2008. Een jaar in poëzie), Musée Arthur Rimbaud,
Charleville-Mézières, Frankrijk
· 2010, Anthologie de la poésie amoureuse
(Bloemlezing van de liefdespoëzie), onder redactie van Marc Alyn., Écriture,
Frankrijk
· 2010, Couleurs Femmes (Vrouwenkleuren),
bloemlezing van gedichten, ingeleid door Marie-Claire Bancquart, Éditions Castor
Astral / Nouvel Athanor, Frankrijk
andere landen :
Spanje, Nederland, Finland, Slovenië,
Roemenië
· 2006, in Apokalipsa. Zlati coln 2005,
Barbara Pogacnik (redactie), Ljubljana, Slovenië
· 2007, VERSUs/m
- Zoom 2007, Editura Exigent, Boekarest, Roemenië
· 2007,
Literatura tânara 2007 (De jonge literatuur 2007) gepubliceerd door de
Roemeense Schrijversbond, Roemenië
· 2008, Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry
International, gepubliceerd in het kader van het festival Poetry
International, Rotterdam, Nederland
· 2008, Poesía francesa contemporánea. Diecisiete
poetas (De hedendaagse Franse poëzie. Zeventien dichters), Lionel Ray
(redactie), vertaald door Francisco Torres Monreal, Paola Masseau, Daniel
Gallego Hernández en Jesús Belotto Martínez, Éditions Lancelot,
Spanje
· 2009, Kijk, het heeft gewaaid, Poetry
International, Rotterdam, Nederland
· 2010, Runoilevien naisten kaupunki (De
burcht van de dichteressen), Tammi, Helsinki, Finland
te
verschijnen
Frankrijk, Mexico, Slovenië,
· Des soleils différents, bloemlezing, Éditions
L’Inventaire, Parijs, Frankrijk
· Antología de poetas del mundo latino 2009, Mexico
· Bloemlezing van
de Ljubljana, Slovenië
werktuigen
de poëzie van Linda
de Poëzieprijs
Apollinaire 2007
Marché de la poésie 2009, Parijs
gedichten verschenen in
schoolboeken
· 2007, in Limba si literatura româna. Manual de clasa
a XII-a (De taal en de Roemeense literatuur/ Schoolboek voor de
eindexamenklas), Doina Rusti (redactie), Editura Paralela 45,
Roemenië
gedichten verschenen in
tijdschriften
Frankrijk, Groot-Brittanië, Luxemburg, België,
Spanje, Nederland,
Duitsland, Marokko, Servië,
Slovenië, Japan, Canada, Roemenië
· 2004, in
Seine et Danube, nº 4, La page blanche, nº 35 (Frankrijk),
Électron libre, nº 1 (Marokko)
· 2005, in Ziua Literara, nº 136,
Adevarul literar si artistic,
nº 771, Calende, nº 2,
Curierul literar si artistic, nº 42/2005 (Roemenië), Galateea, nº
7 (Duitsland)
· 2006, in Tribuna, nº 91, Arges, nº
283, VERSUs/m, nº 2, Egophobia, nº 11 (Roemenië), Galateea,
nº 9 (Duitsland)
· 2007, in Aujourd’hui poème, nº 79,
MIR, nº 1, La Traductière,
nº 25 (Frankrijk), Alora, la
bien cercada, nº 23 (Spanje), Litere,
nº 10/2007, Viata
militara, nº 4/2007, Viata româneasca,
nº 11/2007, Cafeneaua
literara, nº 11/2007, Astra, nº 79 (Roemenië), Gradina, nº 89
(Servië)
· 2008, in de krant Poetika, nº 75 (Servië),
in de kranten Le Quotidien van 1 april, Tageblatt van 1 april en
Le Jeudi van 3
april en 7 april (Luxemburg), in Le Capital des
mots, nº 6, Hauteurs,
nº 24, Littérales, n° 5 (Frankrijk),
in Familia, n° 10 (Roemenië),
Le Journal des Poètes, nº
1/2008, Revolver, nº 138 (België), Bunker Hill, n° 43-44
(Nederland), Contre-jour, nº 15 (Canada),
in ABC van 6 juli
(Spanje)
· 2009, in Pyro, nº 18, nº 21 L’Écho
d’Orphée, nº 2 (Frankrijk), Langue vive, nº 2 (België), El
Coloquio de los Perros, nº 23 (Spanje), Langage & créativité, nº
4 (Canada), Književni list, nº 86-87 (Servië), Poetry
Review, nº 99 (Groot-Britannië-Bretagne), Beagle, nº 4/2009
(Japan)
· 2010, in Pyro, nº 22 (Frankrijk),
Academia de poezie, n° 2 (Roemenië)
2010, in Pyro, n°
22, Thauma, nr. 6 (Frankrijk), Scritture Migranti, n° 3
(Italië), Ziarul de duminica - Het gedicht van de week (12 februarie
2010), Academia de poezie, n° 2, Apostrof,
n° 3
(Roemenië)
te verschijnen
· Verenigde Staten,
Groot-Britannië, Slovenië, India
© Linda Maria Baros - officiële site. Poëzie
Frans
dichter - Franstalig schrijver - Frankrijk - auteur - vandaag - jonge dichter -
eigentijdse dichter - belangrijke dichter - literatuur - vertalingen -
bloemlezingen - literaire tijdschrift - Roemeens dichter
.
Literaire prijzen
Frankrijk
· 2001 - Poëzieprijs
van de Culturele Commissie van de Universiteit Paris-Sorbonne, Paris
IV
· 2001 - Prijs Les Plumes de l'Axe voor de
vertaling van de dichtbundels Je voudrais pas crever van Boris Vian,
Un certain Plume van Henri Michaux et Une vision des sentiments
van Nichita Stanescu in Roemeens en respectievelijk in het Frans
· 2004 - Prix de
la Vocation - Poëzieprijs van de stichting Marcel Bleustein-Blanchet voor
Het Boek van tekens en schaduwen, Cheyne éditeur, 2004
· 2007 - Prijs
Guillaume Apollinaire - een van de belangrijkste prijzen voor poëzie in
Frankrijk - voor Het huis van scheermesjes, Cheyne éditeur,
2006
Roemenië
· 1999 et 2000 -
Eerste prijs van het landelijk literatuurwedstrijd Les Jeunes
Plumes
· 2001 - Prijs van de Internationale Academie Mihai
Eminescu voor de vertaling van de bundel Éloge pour une cuisine de
province de Guy Goffette
· 2002 - Prijs van de stichting META voor het toneelstuk
Un centaure est venu chez moi…
· 2006 - Prijs van het Poëziefestival
Antares voor Het huis van scheermesjes, Cheyne
éditeur
· 2008 - De Grote Prijs Ion Minulescu van het
festival Zilele Poeziei în Olt voor Het huis van
scheermesjes
Nederlands,
Frans,
Engels,
Spaans,
Italiaans,
Portugees,
Macedonisch, Albanees, Sloveens, Serbisch,
Arabisch, Japans, Finsk,
Roemeens
Bulgaars
- Perzisch
- Hindi - Oekraïens
- Lets
- Kroatisch
Linda Maria Baros :
poëzie
lezen