Linda Maria Baros
Formação
escolar
· 1988 - 1996 Escola geral nr. 149, Bucareste,
Roménia
· 1996 - 2000 Escola Centrala, Bucareste, e Liceu Victor
Duruy, Paris, França
· 2000 - 2005, Universidade Paris-Sorbonne, Paris IV -
Licenciamento - literatura moderna, Mestrado - literatura moderna, Diploma de
estudos aprofundados - literatura comparada
· 2005 - até ao momentul actual,
doutorando em literatura comparada da Universidade Paris-Sorbonne, Paris IV, e
da Universidade de Bucareste - Faculdade de Letras
Experiência
profissonal
· 1992 - 1996, fundadora e redactora-chefe da revista
escolar Livada cu nuci / O Nogueiral (Escola geral nr. 149, Bucareste);
Prémio do Ministério do Ensino da Roménia
· 1996 - 1997, fundadora e
redactora-chefe da revista liceal BREF (em francês, Escola Centrala,
Bucareste)
· 2005 - até ao actual momento, idealizadora e organizadora do
Festival Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes - A Primavera dos
Poetas na Roménia (a decorrer em 55 cidades)
· 2005 - até ao actual
momento, fundadora e directora da revista literária VERSUs/m (140
páginas), Roménia
· 2005 - até ao actual momento, integrante do comité
redacional da revista francófona Électron libre, Marrocos
· 2005 - até
ao actual momento, leitora de uma das grandes editoras francesas
· 2006 -
2007, colaboradora da revista Cuvântul (A Palavra)
·
2006 - 2009, pesquisadora (correspondente em Paris) no âmbito do Centru Europeu
de Estudos dos Problemas Étnicos da Academia Romena
· 2009,
responsável pela secção de poesia da revista francesa Seine et Danube,
Paris; webmaster da revista
A partir de:
· 2002 - sócia da União dos
Escritores da Roménia
· 2006, reeleita em 2010 - secretária adjunta da
Associação dos Tradutores da Literatura Romena, sediada em Paris
·
2008 - Embaixadora cultural da Roménia no âmbito da Temporada Cultural
Europeia 2008, França
· 2008 - sócia da Associação Confluences
poétiques, Paris
· 2008 - societária - Société française des Intérêts
des Auteurs de l’Écrit, Paris
· 2008 - sócia Collège de Littérature
Comparée, Paris
· 2009 - Secretária geral adjunta da Associação La
Nouvelle Pléiade (Nova Plêiade), Paris
Livros e outras
publicações
Estreia literária em 1988 numa revista de
Bucareste.
poesia
· 2001, Amurgu-i departe,
smulge-i rubanul! (O pôr do Sol está longe, arranca-lhe a
fita!), Roménia
· 2003, Poemul cu cap de mistret
(O Poema com cabeça de javali), Editora Vinea, Roménia
· 2004,
Le Livre de signes et d’ombres (Livro de signos e sombras), Cheyne
éditeur - Prémio da Vocação poética, França
·
2006, La Maison en lames de rasoir (A casa de lâminas de
barbear), Cheyne éditeur - Prémio Guillaume Apollinaire, França, 2007;
segunda edição, 2008
· 2009, L’Autoroute A4 et autres poèmes
(Auto-estrada A4 e outros poemas), Cheyne éditeur,
França
livros bibliófilos
· 2008, participação na
antologia Estampillé 3, Éditions Transignum, França
· 2009,
La ville, livro de artista, em colaboração com o artista plástico
Jean-Michel Marchetti, Colecção Les Livres pauvres, Série « Aumône »,
França
· 2009, Cible vivante, livro de artista, em colaboração
com o artista plástico Coco Téxèdre, Colecção Les Livres pauvres, Série «
Couleur femme », França
em vias de publicação
· 2010,
L’Effet Doppler sur la circulation des idées, volume bibliófilo realizado
em colaboração com o pintor Ion Delamare Atanasiu, Éditions du Douayeul,
França
projectos bibliófilos
participação no
projecto :
· 2007, Parapluies poétiques, Éditions
Transignum, França
· 2007, Sculpture sur prose, organizado pela
revista literária La Traductière e pelo Festival franco-anglais, França
·
2009, Sourires poétiques, Éditions Transignum, França
·
2009, PharmaCoppéeFrançois, Éditions Transignum, França
·
2009, Paris, c’est moi, Éditions Transignum, França
·
2010, Habits à lire, Éditions Transignum,
França
crítica literária
·
2005, Passer en carène. Éloge pour une cuisine de province de Guy
Goffette, estudos críticos na língua francesa, Editora Muzeul Literaturii
Române, Roménia
· 2005, Les Recrues de la damnation, estudos
críticos na língua francesa, Editora Muzeul Literaturii
Române
teatro
· 2002,
A venit la mine un centaur… (Veio a mim um centauro...), peça de
teatro, META, Roménia
· 2003, Marile spirite nu se ocupa niciodata
de nimicuri (Os Grandes espíritos nunca tratam de bagatelas), peça de
teatro, Editora Muzeul Literaturii Române
antologias
realizadas
· 2005, Ordinul focului
(A Ordem do fogo), Collette Nys-Mazure, poesia, antologia e tradução
de Linda Maria Baros (292 p.), AMB, Roménia
· 2007, VERSUs/m -
Zoom 2007, antologia realizada por Linda Maria Baros, Claudiu Komartin e
Razvan Tupa, Editora Exigent, Roménia
· 2008, Anthologie de la
poésie roumaine contemporaine (Antologia da poesia romena contemporânea, 20
poetas), antologia realizada por Linda Maria Baros e Magda Cârneci, tradução de
Linda Maria Baros e Andrei Cadar, em Confluences poétiques, nr. 3
(França)
antologias realizadas por Linda - em vias de
publicação, na língua:
espanhola
· Antologia de poesia romena contemporânea, 12
poetas romenos
árabe
· Antologia de
poesia romena contemporânea, 17 poetas romenos
francesa
· La Nouvelle Poésie roumaine (A
nova poesia romena), 20 jovens poetas romenos
romenos
livros
originais traduzidos para o
francês
· 2002, Un centaure est venu chez moi…(Veio a
mim um centauro...), peça de teatro, tradução de Linda Maria Baros,
META
· 2003, Il est loin le soleil couchant, arrache-lui le ruban !
(O pôr do Sol está longe, arranca-lhe a fita!), poesia,
tradução de Linda Maria Baros, AMB
romeno
· 2005, Dictionarul de semne si trepte
(Livro de signos e sombras), poesia, trad. Linda Maria Baros, Editora
Junimea
· 2006, Casa din lame de ras (A casa de lâminas de
barbear), poesia, livro acompanhado por um CD, trad. Linda Maria Baros,
Editora Cartea Româneasca
em vias de
publicação
espanhol
· La casa en
cuchillas de afeitar, tradução de Myriam Montoya
holandês
· De A4 Autoweg en
andere gedichten, tradução de Jan H. Mysjkin
italiano
· La casa in lame
di rasoio, tradução de Matteo Cavana
búlgaro
· La Maison en lames de rasoir, tradução de Aksinia
Valkova
inglês
· The House Made of
Razor Blades, tradução de Youna Kwak
poemas publicados em
antologias
França
· 2002, Serments et possibles, antologia,
Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV - Prémio da Comissão Cultural da
Universidade Paris-Sorbonne, Paris IV
· 2003, Collines dorées,
nuages fanés, Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV
·
2004, Paroles d’argile, Presses Universitaires de la Sorbonne,
Paris IV
· 2006, L’Année poétique 2005. Anthologie Seghers,
antologia elaborada por Patrice Delbourg e Jean-Luc Maxence, Éditions
Seghers
· 2008, Voix de la Méditerranée 2008, Éditions
Clapas
· 2008, Poésies de langue française. 144 poètes
d’aujourd’hui autour du monde (Poesia na língua francesa. 144 poetas de
hoje de todo o mundo), antologia elaborada por Stéphane Bataillon, Sylvestre
Clancier e Bruno Doucey, Éditions Seghers
· 2009, Ailleurs 2008.
Une année en poésie (Algures 2008. Um ano de poesia), Museu Arthur
Rimbaud, Charleville-Mézières
· 2010, Terre de femmes,
antologia virtual permanente
· 2010, Anthologie de la poésie
amoureuse, antologia elaborada por Marc Alyn, Écriture
· 2010,
Couleurs femmes, antologia de poesia, prefácio de Marie-Claire Bancquart,
éditions Le Castor Astral & Le Nouvel Athanor, França
Roménia
· 2007, VERSUs/m - Zoom 2007,
Editora Exigent
· 2007, Literatura tânara 2007 (A Literatura
jovem 2007), volume editado pela União dos Escritores da
Roménia
outros países - Espanha, Holanda, Eslovénia,
Finlândia
· 2006, Apokalipsa. Zlati coln 2005,
antologia elaborada e traduzida por Barbara Pogacnik, Ljubljana, Eslovénia
·
2008, Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry
International, Roterdão, Holanda
· 2008, Poesía francesa
contemporánea. Diecisiete poetas (Poesia francesa contemporânea.
Dezassete poetas), antologia elaborada por Lionel Ray, trad. Francisco
Torres Monreal, Paola Masseau, Daniel Gallego Hernández, Jesús Belotto Martínez,
Lancelot, Espanha
· 2009, Kijk, het heeft gewaaid, Poetry
International, Roterdão, Holanda
· 2010, Runoilevien naisten
kaupunki - runoilta, antologia de poesia, Editora Tammi, Helsínquia,
Finlândia
em vias de publicação
França, México
· Des soleils différents, Éditions L’Inventaire,
Paris, França
· Antología de poetas del mundo latino 2009,
México
poemas publicados em manuais escolares
· 2007, o poema Caii de mina
(Os cavalos mineiros) é apresentado no manual Língua e literatura
romenas. Manual do XII-o ano, autora Doina Rusti, Editora Paralela
45
poemas publicados em revistas
literárias
França, Inglaterra,
Luxemburgo, Bélgica, Espanha, Holanda, Alemanha, Marrocos, Sérvia, Eslovénia,
Japão, Canadá, Roménia
· 2004, em Seine et Danube, nr. 4, La
page blanche, nr. 35 (França), Électron libre, nr. 1 (Marrocos)
·
2005, em Ziua Literara, nr. 136, Adevarul literar
si artistic, nr. 771, Calende, nr. 2, Curierul literar si
artistic, nr. 42/2005 (Roménia), Galateea, nr. 7, Observator
Munchen (Alemanha)
· 2006, em Tribuna, nr. 91,
Arges, nr. 283, VERSUs/m, nr. 2, Egophobia, nr. 11
(Roménia), Galateea, nr. 9 (Alemanha)
· 2007, em Aujourd’hui
poème, nr. 79, MIR, nr. 1, La Traductière, nr. 25 (França), Alora,
la bien cercada, nr. 23 (Espanha), Litere, nr. 10/2007,
Viata militara, nr. 4/2007, Viata româneasca, nr. 11, Cafeneaua
literara, nr. 11, Astra, nr. 79 (Roménia), Gradina, nr. 89
(Sérvia)
· 2008, em Poetika, nr. 75 (Sérvia), nos jornais Le
Quotidien de 1 de Abril, Tageblatt de 1 de Abril e Le Jeudi de
3 de Abril e de 17 de Abril (Luxemburgo), em Confluences
poétiques, nr. 3, Le Capital des mots, nr. 6,
Hauteurs, nr. 24, Littérales, nr. 5 (França) Familia, nr. 7
- 8, Haemus, nr. 30-31-32 (Roménia), Le Journal des Poètes, nr.
1/2008, Revolver, nr. 138 (Bélgica), Bunker Hill, nr. 42
(Holanda), Contre-jour, nr. 15 (Canadá), em ABC de 6 de
Julho (Espanha)
· 2009, em Pyro, nr. 18, nr. 21, L’Écho
d’Orphée, nr. 2 (França), Langue vive, nr. 2 (Bélgica), El
Coloquio de los Perros, nr. 23 (Espanha), Beagle, nr. 4/2009 (Japão),
Književni list, nr. 86-87 (Sérvia), Poetry Review, nr. 99
(Inglaterra)
· 2010, em Pyro, nr.22, Thauma, nr. 6
(França), Scritture Migranti, nr. 3 (Itália), Ziarul de duminica -
o poema da semana (12 de Fevereiro de 2010), Academia de poezie, nr. 2,
Apostrof, nr. 3 (Roménia), Horizon Review, issue 4
(Inglaterra)
em vias de
publicação
· EUA, Inglaterra, Suiça, Bélgica, Roménia,
Índia
crítica literária publicada em revistas
França
· 2004, Agnorisis…
(Philippe Grimbert, Un secret - Prix Goncourt des lycéens 2004), em Seine
et Danube, nº 3
· 2004, Souvenirs en bataille (Serge Delaive,
Café Europa), Seine et Danube, nº 4
· 2005, Sudation
littéraire (Laurent Gaudé, Le soleil des Scorta - Prix Goncourt
2004), Seine et Danube, nº 5
· 2005, Le Prix de la Famille
Addams (Bernard du Boucheron, Court serpent - Prix de l’Académie
française 2004), Seine et Danube, nº 6
· 2006, Délestage
poétique (Georges Perros, J’habite près de mon silence), La Revue
Littéraire, nº 27
· 2006, Ebranler les solives de l’être
(Marta Petreu, Poèmes sans vergogne), Europe, nº
928-929
Roménia
· 2006, Poetii blestemati.
Recrutii (Os poetas malditos. Os Recrutas), VERSUs/m, nº
2
artigos
Roménia
publicados em
volumes
· 2010, Cele patru dimensiuni ale feminitatii
romanesti - 70 de personalitati feminine (As quatro dimensões da
feminilidade romena - 70 personalidades femininas), Editora
Neverland
publicados em revistas
· 2006,
Premiile Literare Cuvântul - liceeni / Os Prémios Literários
Cuvântul - alunos de liceu, revista Cuvântul, nr. 352 - artigo que
marca o princípio dos Prémios Nacionais Cuvântul na Roménia
·
2006, Luxemburgo. Dialogul culturilor si cultura dialogului /
O
diálogo das culturas e a cultura do diálogo, em Cuvântul,
nr.
353
· 2006, : « Sa fim lasati sa lucram ! »/« Que nos deixem
trabalhar! », entrevista a Magda Cârneci, em Cuvântul, nr. 355
·
2007, Premiile Literare Cuvântul - liceeni (II) / Os Prémios
Literários Cuvântul - alunos de liceu (II), em Cuvântul, nr. 356
·
2007, Literatura si logica pietii de carte/ A literatura e a lógica do
mercado do livro, em Cuvântul, nr. 357
· 2007, Astazi, succesul
trebuie conceput la scara europeana/Hoje em dia, o sucesso deve ser encarado em
escala europeia, em Cuvântul, nr. 360
· 2007,
Chestionarul lui Proust/O questionário de Proust, em Cuvântul ,
nr. 362
· 2008, Ilarie Voronca et les poètes roumains en
France/Ilarie Voronca e os poetas romenos na França, em Astra, nr.
6
· 2009, Cum sa-ti aduci pisica în pragul nevrozei/Como
trazer o seu gato no limiar da neurose, em Viata romaneasca, nr.
11/12
traduções para o romeno ou para o francês - volumes
França, Luxemburgo,
Líbano, Roménia
· 1998, Ordin de lupta: Curaj !(Ordem de
combate : Coragem !), D.A. Rayner, romance, Editora Z
· 1999,
Piciul (Le Petit Chose), Alphonse Daudet, romance, Tedit FZH
·
1999, L'Air de la perdition via le Moulin Rouge/Aria pierzaniei via
Moulin Rouge, George Bocsa, poemas, edição bilingue, AMB
· 2000,
Une ligne presque noire/O linie aproape neagra, Mircea Bârsila, poemas,
edição bilingue, AMB
· 2002, L'Évangile selon Jean la
Métaphore, Dumitru M. Ion, poemas, Ex Libris
· 2002,
Evanghelia dupa Ioan Metafora/L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru
M. Ion, poemas, edição bilingue, Editora Academiei Orient-Occident
·
2002, reedição de 2004, N-as prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas
crever, Boris Vian, poemas, edição bilingue, trad. Linda Maria Baros e
Georgiana Banu, Editora Paralela 45
· 2002, reedição de 2004, Un
oarecare Plume/Un certain Plume, Henri Michaux, poemas, edição bilingue,
trad. Linda Maria Baros, Alina Ioana Filioreanu e Adrian Cristea, Editora
Paralela 45
· 2002, Incident incandescent/Incident
incandescent, Manfred Szilagyi, poemas, edição bilingue, AMB
·
2003, Spionul bunului Dumnezeu, Maria Antonia Ortega, poemas, AMB
· 2003, L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion,
poemas, edição bilingue (francês-árabe), tradução para o francês de Linda Maria
Baros, Éditions Naaman (Líbano)
· 2003, Une Vision des sentiments/O
viziune a sentimentelor, Nichita Stanescu, poemas, edição bilingue, trad.
Linda Maria Baros, Roxana Ologeanu e Iulia Tudos-Codre, Éditions Autres Temps
(França)
· 2005, Exotarium: Singuratatea zilei & Corp
nesigur, José Luis Reina Palazón, poemas, AMB
· 2005, Ordinul
focului, Collette Nys-Mazure, antologia de poesia, AMB
B I O B I B
L I O G R A F I
A
(continuação)
traduções para o
romeno ou para o francês - volumes
...
· 2005, os volumes 11 élégies
e Une Vision des sentiments no âmbito da antologia Les non-mots et
autres poèmes, Nichita Stanescu, poesia (240 p.), Éditions Textuel
(França)
· 2005, Lauda bucatariei de tara, Guy Goffette,
poemas, AMB
· 2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes
yeux/Lumina ochilor mei, Mario Salis, poemas, edição trilingue
(italiano-francês-romeno), tradução para o francês de Linda Maria Baros,
AMB
· 2007, Attention, Tsiganes ! Histoire d’un malentendu,
volume antologado por Corina Ciocârlie e Laurent Bonzon, estudo de etnologia,
Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg
· 2007, Mon plaidoyer
pour la poésie, Simona Popescu, poemas, edição trilingue
(francês-alemão-romeno), tradução colectiva realizada por Linda Maria Baros,
Magda Cârneci, Werner Dürsson, Alain Lance, Jean Portante e Lionel Ray, Éditions
PHI / Institut Pierre Werner (Luxemburgo)
· 2007, Saracie
aurita, Maria Antonia Ortega, poemas, AMB
· 2010, Il serait
bien que vous davidisiez un peu/Ar fi bine daca ati davizice putin,
David Dumortier, poemas, edição bilingue francês-romeno, Transignum,
França
traduções publicadas en antologias de
poesia
França, Luxemburgo, Bélgica,
Roménia
· 2005, poemas de Guy Goffette e Claudiu Komartin,
na antologia Ars Amandi, Instituto Cultural Romeno, Roménia
·
2005, poemas de Nichita Stanescu, George Bacovia, Radu Gyr e Nichifor
Crainic, em Les Recrues de la damnation, Linda Maria Baros, crítica
literária, Editora Muzeul Literaturii Române, Roménia
· 2007, poemas
de Jan H. Mysjkin, na antologia Maratonul European de poezie, tradução de
Linda Maria Baros e do autor, Roménia
· 2008, poemas de Magda Cârneci,
na antologia Trois saisons poétiques, Éditions PHI, Luxemburgo
· 2008,
Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (Antologia
poeziei române contemporane - 20 poeti), antologia realizada por Linda Maria
Baros e Magda Cârneci, tradução de Linda Maria Baros (17 poetas: Ileana
Malancioiu, Angela Marinescu, Ana Blandiana, Paul Aretzu, Liviu Ioan Stoiciu,
Marian Draghici, Gabriel Chifu, Marta Petreu, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu,
Mihail Galatanu, Simona Popescu, Dan Coman, Serban Axinte, Dan Sociu, Cosmin
Perta, Claudiu Komartin) e Andrei Cadar (3 poetas: Serban Foarta, Nichita
Danilov, Traian T. Cosovei), em Confluences poétiques, nr. 3, França
·
2010, poemas de Jan H. Mysjkin na antologia Voor mijn ogen ligt bet
zwijgen, Poezie Centrum Gent, Bélgica
· 2010, poemas de Angela
Marinescu, Nora Iuga, Grete Tartler, Iolanda Malamen, Cornelia Maria Savu e
Floarea Tutuianu, na antologia virtual permanente Terre de
femmes
traduções publicadas em revistas
literárias
França, Luxemburgo, Espanha,
Alemanha, Itália, Estados Unidos, Canadá, Roménia
· 2000,
poemas de Serge Meurant, Guy Goffette e Georges Castera, em Caietele
internationale de poezie/International Notebook of Poetry, nr. 1 (SUA)
·
2002, poemas de Eric Brognet, Guy Goffette, Ioan Flora, Petre Stoica,
Paul Vinicius; fragmentos de romance de Alain Robbe-Grillet, em Caietele
Festivalului International de Literatura de la Neptun/Os Cadernos do Festival
Internacional de Literatura de Neptun (Roménia)
· 2003, poemas de
Ioana Nicolaie e Liviu Ioan Stoiciu, em Poésie 2003, nr. 98
(França)
· 2003, poemas de Sybren Polet, tradução de Linda Maria Baros
e Jan H. Mysjkin, em Cafeneaua literara, nr. 7 (Roménia)
·
2003, poemas de Jan H. Mysjkin, tradução de Linda Maria Baros e do autor,
em Contemporanul, nr. 7 (Roménia)
· 2004, poemas de Serge
Meurant, Guy Goffette e Georges Castera, em Cafeneaua literara, nr. 5,
Contemporanul, nr. 25, Luceafarul, nr. 369 (Roménia)
·
2004, poemas de Remco Campert, tradução de Linda Maria Baros e Jan H.
Mysjkin, em Caietele internationale de poezie/ International Notebook of
Poetry, nr. 5 (EUA)
· 2004, poemas de Magda Cârneci, em
Po&sie, nr. 108, Nunc, nr. 6, Action Poétique,
nr. 180 (França)
· 2004, artigo « Onirisme esthétique » de
Marian-Victor Buciu, em Seine et Danube, nr. 3, (França)
·
2005, artigo « Virgil Tanase et le rêve inventé » de Marian-Victor Buciu,
em Seine et Danube, nr. 6, (França)
· 2005, artigo « La mort du
réalisme socialiste et la renaissance de l’expérimentalisme. Le mouvement
onirique » de Nicoleta Salcudeanu, em Seine et Danube, nr. 6,
(França)
· 2005, poemas de Gerrit Kouwenaar (tradução de Linda Maria
Baros e Jan H. Mysjkin), Tomasz Rozycki e Nichita Stanescu, em VERSUs/m,
nr. 1 (Roménia)
· 2005, poemas de Guy Goffette, em Semn, nr.
3-4 (República da Moldova)
· 2005, poemas de Arjen Duinker, tradução
de Linda Maria Baros e Jan H. Mysjkin, em Caietele internationale de poezie/
International Notebook of Poetry, nr. 5 (EUA)
· 2006, Dossier
de poésie roumaine (9 poetas: Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Razvan Tupa,
Claudiu Komartin, Liviu Mircea, Dan Mircea Cipariu, Nicolae Sirius, Niculina
Oprea, Linda Maria Baros) e poemas de Guy Goffette e Sophie Loizeau, em
VERSUs/m, nr. 2 (Roménia)
· 2006, poemas de Nicolae Coande, em
Terra Nova Magazine, nr. 25 (Canadá)
· 2007, Dossier de
poesia romena - 13 jovens poetas romenos (Valeriu Andrei, Linda Maria Baros,
Teodor Duna, Claudiu Komartin, Catalin Lazurca, V. Leac, Alexandra Mihalcea,
Oana Catalina Ninu, Cosmin Perta, Livia Rosca, Andra Rotaru, Dan Sociu, Razvan
Tupa) traduzido para o espanhol em colaboração com cu José María Lopera, David
Marín e Isabel Miguel, na revista Alora, la bien cercada, nr. 23 (Espanha)
·
2007, poemas de Dan Coman, em MIR, nr. 1 (França)
·
2007, poemas de Jan H. Mysjkin, em Noua Literatura, nr. 9,
tradução de Linda Maria Baros e do autor (Roménia)
· 2007, poemas de
Magda Cârneci, em Bulletin Interactif du Centre International de Recherches
et Études Transdisciplinaires, nr. 19 (França), Transcript
(Alemanha)
· 2007, poemas de Robert Serban, Ioan Flora, Eugen Bunaru,
Dusan Petrovici e Petre Stoica, em Le Banat: Un Eldorado sans confins,
número especial da revista Cultures d’Europe Centrale, publicação
científica, Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV (França)
·
2009, poemas de Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, Guy Goffette e Bernard
Mazo, em Luceafarul de dimineata, nr. 10-11, 13 (Roménia)
·
2009, Dossier de poésie roumaine (13 poetas, dos quais 8
traduzidos por Linda Maria Baros: Dan Coman, Dan Sociu, Cosmin Perta, Teodor
Duna, George Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita, em Langage
& créativité, nr. 4 (Canadá)
· 2009, Cristian, conto de
Doina Rusti, em Le Bateau Fantôme, nr. 8 (França)
· 2009, poema
de Simon Vinkenoog, tradução de Linda Maria Baros
e Jan H. Mysjkin, em
Ziarul de Duminica de 24 de Julho de 2009 (Roménia)
· 2009,
Dosar de poezie româna / Dossier de poesia romena
(5 poetas:
Floarea Tutuianu, George Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), em
Formafluens, nr. 4 (Itália)
· 2009, poemas de Jean Portante, em
Luceafarul de dimineata,
nr. 39-40 (Roménia)
· 2010, poemas
de Cosmin Perta, em Seine et Danube, nova série, nº 1
(França)
traduções diversas - projectos bibliófilos,
espectáculos, leituras, filmes
· 2007, poemas de Dan Coman,
Claudiu Komartin, Cosmin Perta, Razvan Tupa -folheto realizado no âmbito do
projecto Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie e distribuido no Salão do
Livro, Paris (França)
· 2007, poema de Matei Visniec - o projecto
bibliófilo Parapluies poétiques, Éditions Transignum (França)
·
2007, poemas de Ana Blandiana e Marin Sorescu - Everything /
Synchronization, filme documentário, Centrul Cultural Suiço de Paris
(França)
· 2007, poemas de Nichita Stanescu, Ana Blandiana, Lucian
Avramescu, Dan Verona e Petre Stoica - Dialogues et fantaisies en jazz,
espectáculo de poesia e jazz organizado pelo Instituto Cultural Romeno de Paris
(França)
· 2008, poemas de Grete Tartler - Nuit de l’écrit,
leitura de poesia organizada pelo Instituto Cultural Romeno de Paris no âmbito
do Festival Lire en fête (França)
· 2008, poemas de Constanta
Buzea, Traian T. Cosovei, Florin Iaru, Marta Petreu, Adrian Popescu - folheto
realizado no âmbito do projecto Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie e
distribuido no Salão do Livro, Paris (França)
· 2008, 2009,
poemas de Sylvestre Clancier, Charles Dobzynski, Guy Goffette, Bernard Mazo,
Jean Portante, Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, André Velter - postais poéticos e
leituras de poesia no âmbito do programa de promoção da poesia francesa - Les
Belles Françaises (Roménia)
· 2009, poemas de Angela Marinescu,
Iolanda Malamen, Ana Blandiana, Ileana Malancioiu, Nora Iuga - folheto realizado
no âmbito do projecto Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie e distribuido no
Salão do Livro, Paris (França)
· 2009, fragmentos poéticos de Nichita
Stanescu - Regarder Oana, filme de animação realizado por Sébastien
Laudenbach
traduções em vias de publicação -
livros
em francês
· Sans
issue, Ioan Es. Pop, antologia de poesia, L’Oreille du Loup, França
·
Je mange mes vers, Angela Marinescu, antologia de poesia, L’Oreille du
Loup, França
· La Sentinelle d'argile, Cosmin Perta, antologia
de poemas, França
· Chaosmos, Magda Cârneci, poesia, França
· La
Nouvelle Poésie roumaine (Nova poesia romeno), antologia - 20 jovens
poetas romenos, França
em romeno
· Poeti francezi de astazi
(Poetas franceses de hoje), antologia de poesia (180 p.), Editora
Exigent
· Poemele noptii si ale dorintei (Os poemas da noite e do
desejo), Jean-Yves Masson, poesia (128 p.), Editora Exigent
·
COBRA (antologia de poesia holandesa: Hans Andreus, Remco Campert, Jan
Elburg, Jan Hanlo, Gerrit Kouwenaar, Hans Lodeizen, Lucebert, Sybren Polet, Paul
Rodenko, Bert Schierbeek, Simon Vinkenoog), tradução em colaboração com Jan H.
Mysjkin, Roménia
· Inundatii/Cheias, Barbara Pogacnik, antologia de poemas,
trad. Linda Maria Baros e a autora, Editora Exigent, Roménia
· Cenusa
zilelor, Bernard Mazo, volume de versos, Editora Exigent
traduções em
vias de publicação em revistas literárias
· Dossier de
poesia holandesa (6 poetas: Remco Campert, Sybren Polet, Mustafa
Stitou, Alfred Schaffer, Hagar Peeters, Riekus Waskovsky), em VERSUs/m, nr. 4,
Roménia
· Dossier de poesia eslovena (3 poetas : Barbara Pogacnik,
Taja Kramberger, Jana Putrle Srdic), ), em VERSUs/m, nr. 4, Roménia
·
Dossier de poesia marroquina (3 poetas: Mohammed Bennis, Jalal El
Hakmaoui, Mohammed Khair-Edinne), na revista VERSUs/m, nr. 5, Roménia
·
Dossier de poésie. Zoom-Roumanie - 13 poètes roumains contemporains (13
poetas - Paul Aretzu, Mircea Barsila, Paul Vinicius, Marian Draghici, Magda
Cârneci, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Dan Coman, Dan Sociu, Teodor Duna,
Cosmin Perta, Claudiu Komartin, Oana Catalina Ninu), em Électron libre, nº 4,
Marrocos
dicionários em vias de publicação
· Dicionário francês-romeno (384
p.), Editora Exigent
· Dicionário romeno-francês (384 p.). Editora
Exigent
· Jornalismo, publicidade, edição, impressão (termos
consagrados e expressões usuais, 224 p.), AMB
Iniciativas -
projectos culturais, 2005 - 2010
· Iniciadora e co-organizadora do Festival
A Primavera dos Poetas/Le Printemps des Poètes na Roménia (a partir de
2005), na República da Moldova (2006), na Austrália (2007)
http://www.primavarapoetilor.ro/
O Festival realiza-se no mês de Março,
ao logo de uma semana, em Bucareste e noutras 55 cidades do país e conta com
mais de 300 convidados - poetas, críticos literários, cantores, pintores,
actores
· Iniciadora e coordenadora da biblioteca virtual Poetarium do
Festival A Primavera dos Poetas/Le Printemps des Poètes, que reúne os
textos, as biobibliografias e as fotografias dos poetas participantes no
festival
http://www.primavarapoetilor.ro/poetarium.html
· Iniciadora e
realizadora da biblioteca virtual ZOOM, que reúne 125 autores romenos,
franceses, belgas, ingleses, espanhóis, holandeses etc., autores traduzidos e
publicados por de Linda Maria Baros em volumes individuais, antologias, revista
de língua francesa ou em revistas romenas
http://www.primavarapoetilor.ro/zoom.html
· Iniciadora do
programa de promoção da literatura romena no estrangeiro - ZOOM-Roumanie !
J’aime la poésie (desde 2006)
· Iniciadora do programa de promoção
da poesia francesa na Roménia - Les Belles Françaises (desde 2007)
·
Iniciadora do programa de promoção da poesia holandesa na Roménia -
Frumoasele Olandeze Zburatoare/As Belas Holandesas Voadoras
(desde 2008)
· Iniciadora e coordenadora (a partir de 2006) do projecto
Postais poéticos - 10 postais (10.000 exemplares), que apresentam os retratos e
os textos dos autores romenos-, oferecidos gratuitamente aos passantes nas ruas
de Bucareste (desde 2007)
· Iniciadora dos Prémios Nacionais Cuvântul
- alunos de liceu (2007)
· Iniciadora e coordenadora do Concurso Nacional de
Poesia VERSUs/m
Prémios literários
Roménia
· 1999 e
2000 - I Prémio - Concurso nacional de literatura Jovens
canetas
· 2001 - Prémio de tradução da Academia Internacional
Mihai Eminescu pela tradução do livro Éloge pour une cuisine de
province de Guy Goffette
· 2002 - Prémio da Fundação META
pela peça de teatro Veio a mim un centauro...
· 2006 - Prémio
de poesia da revista Antares pelo livro A casa de lâminas de
barbear, Editora Cartea Româneasca
· 2008 - O Grande Prémio de
poesia Ion Minulescu do Festival Os Dias da Poesia de Olt, pelo livro A
casa de lâminas de barbear, Editora Cartea Româneasca
França
· 2001 - Prémio de Poesia da
Comissão Cultural da Universidade Paris-Sorbonne, Paris IV
· 2001 -
Prémio Les Plumes de l'Axe - pela tradução dos livros Je voudrais pas
crever de Boris Vian, Un certain Plume de Henri Michaux e Une
vision des sentiments de Nichita Stanescu para o romeno, para o francês,
respectivamente (França)
· 2004 - Prix de la Vocation (Prémio
pela Vocação), prémio de poesia - Le Livre de signes et d’ombres, Cheyne
éditeur, 2004
· 2007 - Prix Guillaume Apollinaire (Prémio
Guillaume Apollinaire), prémio de poesia - La Maison en lames de rasoir, Cheyne
éditeur, 2006
Participações em festivais literários, workshops de
tradução, júris de poesia
Festivais internacionais de poesia
França, Luxemburgo, Holanda, Espanha,
Bélgica, Itália, Canadá, Marrocos, Jordânia, Sérvia, Roménia
· 2002 -
Festival Internacional de Literatura de Neptun (Roménia)
· 2004
- Festival Internacional de Poesia de Rabat (Marrocos)
· 2005 -
Festival Le Printemps des Poètes (França), La Biennale Internationale
de poésie de Liège (Bélgica), Odyssey International Festival, Amã
(Jordânia)
· 2006, Festival Internacional de Poesia Antares,
Roménia; Festival Internacional de Poesia Teranova (França)
·
2007, Le Printemps des Poètes (França); Lectures sous l’Arbre (França);
Lire en fête e Le Festival Dacia - Méditerranée (França)
·
2008, World Poetry Day, Belgrado (Sérvia); Le Printemps
Balkanique. Insolite Roménia (França); Le Printemps des Poètes
(França); La Mar de Letras (Espanha); Le Printemps des Poètes
(Luxemburgo); Primavera dei Poeti (Itália); Les Voix de la
Méditerranée, Lodève (França); European Voices (França); Ailleurs
poétiques (França); Poetry International, Roterdão (Holanda); Le
Festival International de la Poésie de Trois-Rivières (Canadá)
·
2009, Biennale de la poésie, Saint-Quentin-en-Yvelines (França);
Le Printemps des Poètes (França); Paris en toutes lettres
(França); Lectures sous l’Arbre (França); Terre et poésie
(França)
· 2010, Le Printemps des Poètes (França), À
vous à lire (França), Festival Mucho Más Mayo, Cartagena
(Espanha)
bolsas, workshops de tradução
· 2003, Le Collège Européen
des Traducteurs Littéraires de Seneffe, Bélgica (bolsista)
· 2005,
The 3rd Poetry Translation Workshop The Golden Boat, Eslovénia
·
2006, Le Centre de Rencontres Abbaye Neumünster, Institut Pierre
Werner, Luxemburgo
· 2007, Vertalershuis (Casa dos
tradutores), Amsterdão, Holanda (bolsista)
Participações em
congressos, conferências e colóquios universitários
congressos
· 2006,
Congrès International des Études Francophones (Congresso Internacional de
Estudos Francófonos), Sinaia, Roménia
· 2008, Congrès International
des Études Francophones, Limoges, França
conferências
· 2004,
Conferência Panait Istrati, Ussel, França
· 2008, Conferência
La Roumanie aujourd’hui (A Roménia hoje), Bibliothèque Trocadéro, Paris,
França
colóquios
· 2008,
Colloque de l’Association des Traducteurs de Littérature roumaine
(Colóquio da Associação dos Tradutores da Literatura romena), Paris,
França
· 2008 Colloque Ilarie Voronca et les poètes roumains en
France (Colóquio Ilarie Voronca e os poetas romenos da França), Universidade
Sorbona, IV, França
· 2010, La poésie roumaine contemporaine entre
tradition et remotivation : 1980 - 2000 - Mircea Bârsila (A poesia romena
contemporânea entre a tradição e a remotivação: 1980 - 2000 - Mircea Bârsila),
Universidade de Estrasburgo, França
Júris de
poesia
· 2006, presidente du júri - Concurso de
poesia organizado pela revista VERSUs/m, Bucareste, Roménia
·
2007, presidente du júri - Concurso de poesia Éclats de vers en
transe, Niamey, Níger
· 2007, integrante do júri - Concurso de
poesia Échos francophones, Universidade Alexandru Ioan Cuza, Iasi,
Roménia
· 2007, integrante do júri - Concurso Résidences de
création, organizado pelo Instituto Cultural Romeno de Paris,
França
· 2009, presidente du júri - Concurso de poesia Éclats de
vers en transe, Niamey, Niger
· 2009, integrante do júri -
Concurso de poesia Café poèmes de Paris, organizado pelo
Instituto Cultural Romeno de Paris, França
· 2010, integrante
(eleição vitalícia) do júri francês de poesia Max-Pol Fouchet - do qual
fazem parte grandes personalidades literárias: Vénus Khoury-Ghata, Claude
Beausoleil, Eric Brogniet, Georges-Emmanuel Clancier, Seyhmus Dagtekin,
Guy Goffette, Werner Lambersy, Jean-Michel Maulpoix, Bernard Mazo, Luis Mizon,
Pierre Oster, Jean Portante e outros.
Linda Maria Baros nasceu em 1981 em Bucareste. Publicou
em romeno dois livros de poesia e duas peças de teatro. Ela publicou igualmente
em francês, na Editora Cheyne, três outros livros
de poesia:
Le Livre de signes et d’ombres (Livro de
signos e sombras), 2004 - Prémio da Vocação Poética,
La Maison en
lames de rasoir (A casa de lâminas de barbear), 2006 -
Prémio Apollinaire,
L’Autoroute
A4 et autres poèmes (Auto-estrada A4 e outros poemas),
2009.
Linda Maria Baros é também autora de livros de estudos críticos na
lígua francesa.
Traduziu, ao mesmo tempo, para o romeno ou para o francês
mais de vinte livros.
Em 2008, criou a biblioteca ZOOM (125 autores),
que inclui parte das suas traduções.
Na Roménia é idealizadora e
organizadora do Festival Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes - A
Primavera dos Poetas (a decorrer em 55 cidades) e directora da revista
literária VERSUs/m.
Em Paris, é secretária geral adjunta da
Nova Plêiade, secretária adjunta da
Associação dos Tradutores da Literatura Romena e responsável pela secção
de poesia da revista Seine et Danube.
© Linda Maria Baros, site oficial. Biografia. Bibliografia
poesia francesa -
poeta francófono - poeta de hoje - jovem poeta - poesia
romena
poeta contemporâneo - literatura - tradução - antologias -
revistas - poemas
.
foto Jan H. Mysjkin
leia