P O E Z I E
Poezie
Linda Maria Baros a debutat în 1988, într-o revista din Bucuresti.
Volume de versuri
• 2015, Înotatoarea dezosata. Legende metropolitane (80 p.), Cartea
Româneasca, România
• 2009, L’Autoroute A4 et autres poèmes (Autostrada A4 si alte poeme)
(80 p.), Cheyne éditeur, Franta
• 2006, reeditare 2008, La Maison en lames de rasoir (80 p.), Cheyne éditeur
- Premiul Guillaume Apollinaire, Franta, 2007, cel mai important
premiu de poezie din Franta si din lumea francofona
Casa din lame de ras (64 p.), volum însotit de CD, Editura Cartea
Româneasca, România
• 2004, Le Livre de signes et d’ombres (64 p.), Cheyne éditeur - Premiul
pentru Vocatie Poetica, Franta; 2005, Dictionarul de semne si trepte
(64 p.), Editura Junimea, România
• 2003, Poemul cu cap de mistret (72 p.), Editura Vinea, România
• 2001, Amurgu-i departe, smulge-i rubanul! (72 p.), Academia Orient-
Occident, Bucuresti, România
Volume originale traduse în alte limbi
neerlandeza
• 2014, De autosnelweg A4 en andere gedichten (Autostrada A4 si alte
poeme), versuri (64 p.), traducere Jan H. Mysjkin, Poëziecentrum,
Gent, Belgia
letona
• 2011, Bardasnažu asmenu nams (Casa din lame de ras), versuri (64 p.),
traducere Dagnija Dreika, Daugava, Riga, Letonia
bulgara
• 2010, Casa din lame de ras, versuri (68 p.), traducere Aksinia Mihaylova,
FLB, Sofia, Bulgaria
în curs de aparitie / în cautarea unui editor
• bengali (Bangladesh) Casa din lame de ras, traducere de Shuhrid
Shahidullah
• spaniola (Columbia) - La casa en cuchillas de afeitar (Casa din lame de ras),
traducere Myriam Montoya
• olandeza - Het huis van scheermesjes (Casa din lame de ras), traducere
Jan H. Mysjkin
• italiana - La casa in lame di rasoio (Casa din lame de ras), traducere Matteo
Cavanna
• engleza - The House Made of Razor Blades (Casa din lame de ras), traducere
Youna Kwak
• ucraniana - Coapsele garilor, antologie, traducere Mircea Lutic si Anatol Viere
Volume bibliofile
• 2013, XX, carte bibliofila realizata în colaborare cu artistul plastic Max Partezana,
Livres pauvres, Colectia GEC, Franta
• 2013, Le poème (Poemul), carte bibliofila realizata în colaborare cu pictorul
Enán Burgos, Livres pauvres, Colectia Le don du poème, Franta
• 2013, Pneumatiques (Pneumatice), carte bibliofila realizata în colaborare cu
pictorul Aaron Clarke, Livres pauvres, Colectia Jamais, Franta
• 2013, Robes électriques (Rochii electrice), carte bibliofila realizata în
colaborare cu pictorul Jean-François Caraillec, Éditions Transignum,
Franta
• 2012, Vers l’Obélisque (Spre Obelisc), carte de artist realizata în colaborare cu
pictorul François Poyet, Éditions Transignum, Colectia Trous blancs,
Franta
• 2010, Zones de turbulence (Zone de turbulenta), carte bibliofila realizata în
colaborare cu pictorita Wanda Mihuleac, Éditions Transignum, Colectia
Livre-ardoise, Franta
• 2009, La ville (Orasul), carte bibliofila realizata în colaborare cu pictorul
Jean-Michel Marchetti, Livres pauvres, Colectia Aumône, Franta
• 2009, Cible vivante (Tinta vie), carte bibliofila realizata în colaborare cu
pictorita Coco Téxèdre, Livres pauvres, Colectia Couleur femme, Franta
Proiecte bibliofile
• 2013, participare la proiectul Robes électriques (Rochii electrice), poeme de
Linda Maria Baros si rochii din stofa, pene si hârtie realizate de Wanda
Mihuleac, Éditions Transignum, Franta
• 2011, Robe électrique, poem de Linda Maria Baros si rochie realizata din
hârtie asiatica si leduri de Akané Kirimura, Éditions Transignum, Franta
• 2010, participare la proiectul Habits à lire, Éditions Transignum, Franta
• 2009, participare la proiectul Paris, c’est moi, Éditions Transignum, Franta
• 2009, participare la proiectul PharmaCoppéeFrançois, Éditions Transignum,
Franta
• 2009, participare la proiectul Sourires poétiques, Éditions Transignum, Franta
• 2007, participare la proiectul Parapluies poétiques, Éditions Transignum, Franta
• 2007, participare la proiectul Sculpture sur prose organizat de La traductière
si de Le Festival franco-anglais de poésie, Franta
Sculptura si poezie
• 2012, Chaises-poèmes - sculptura ; scaun din otel gravat cu versuri de
Arthur Rimbaud si Linda Maria Baros, realizat de sculptorul Michel
Gulot, Muzeul Arthur Rimbaud, Franta. Aceasta lucrare este expusa
permanent la Muzeul Arthur Rimbaud din Charleville-Mézières
Grafica si poezie
• 2014, Le dieu des toits (Dumnezeul acoperisurilor) de Linda Maria Baros,
grafica de Alain Nahum, La traductière si Le Festival franco-anglais
de poésie, Franta
• 2014, Astrée, Linda Maria Baros si Wanda Mihuleac, Éditions Transignum,
Franta
• 2014, Pélée, Linda Maria Baros si Wanda Mihuleac, Éditions Transignum,
Franta
• 2014, Atalante, Linda Maria Baros si Wanda Mihuleac, Éditions Transignum,
Franta
• 2013, DSM IV, Linda Maria Baros si Katerine Louineau, La traductière si Le
Festival franco-anglais de poésie, Franta
• 2013, DSM IV, Linda Maria Baros si Liliane Safir, La traductière si Le
Festival franco-anglais de poésie, Franta
Scurt-metraje poetice
• 2014, Le dieu des toits, poem de Linda Maria Baros, scurt-metraj de Carmen
Mavrea, La traductière, Le Festival franco-anglais de poésie si
Festivalul international de film experimental din Baia Mare,
Franta/România
• 2013, DSM IV, Linda Maria Baros si Gabriel Durlan, La traductière, Le
Festival franco-anglais de poésie si Festivalul international de film
experimental din Baia Mare, Franta/România
• 2013, Courir au long du toit, Linda Maria Baros si Mirjana Marinsek Nicolic,
La traductière, Le Festival franco-anglais de poésie si Festivalul
international de film experimental din Baia Mare, Franta/România/
Serbia
Muzica si poezie
• 2014, Le dieu des toits, versuri de Linda Maria Baros - piesa muzicala
compusa de Mansor Hosseini pentru mezzo-soprana, saxofon si pian
• 2012, A nous romanesques amis, concert rock (Franck Pétrel - compozitii,
chitara, voce, Mathieu Stora - percutie, Claire de Ligny - bas ; CD
versiune concert Paris) dupa versuri de Rimbaud, Baudelaire, Verlaine,
Perros, Roubaud, Houellebecq, Neruda, Octavio Paz, Linda Maria Baros
Poeme publicate în antologii
Franta
• 2014, Liberté de créer, liberté de crier, PEN Club & Sofia & Éditions Henry
• 2014, Affiche ton poème ! 30 poètes pour le droit des enfants à la poésie,
album, Rue du monde
• 2012, Pas d’ici, pas d’ailleurs, Voix d’encre
• 2012, Livre d’où je viens, Le Castor Astral
• 2012, Est éthique, album, Communauté d'agglomération de Lens-Liéven &
Editura Brumar/România
• 2011, Les très riches heures du livre pauvre, Éditions Gallimard
• 2011, Gare maritime. Anthologie écrite et sonore de poésie contemporaine
2011, Maison de la Poésie de Nantes
• 2011, Poémons-nous dans les bois, in Bacchanales, nr. 47, Maison de la
Poésie Rhône-Alpes
• 2011, La poésie érotique féminine française contemporaine, Éd. Hermann
• 2010, Anthologie de la poésie amoureuse, Écriture
• 2010, Couleurs femmes, Le Castor Astral & Le Nouvel Athanor
• 2010, antologia numerica permanenta Terre de femmes
• 2010, antologia video 50 portraits de femmes poètes, Itinéart
• 2010, Ce qu’île dit, in Bacchanales, nr. 46, Maison de la Poésie Rhône-Alpes
• 2010, Voix de la Méditerranée 2010, Éditions Clapas
• 2010, Cheyne, 30 ans, 30 voix, Cheyne éditeur
• 2009, Ailleurs 2008. Une année en poésie, Musée Arthur Rimbaud
• 2008, Voix de la Méditerranée 2008, Éditions Clapas
• 2008, Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du
monde, Éditions Seghers
• 2006, L’Année poétique 2005. Anthologie Seghers, Éditions Seghers
• 2006, Parola divina, Festivalul Teranova, Metz
• 2004, Paroles d’argile, Presses Universitaires de la Sorbonne
• 2003, Collines dorées, nuages fanés, Presses Universitaires de la Sorbonne
• 2002, Serments et possibles, Presses Universitaires de la Sorbonne - Premiul
Comisiei Culturale a Universitatii Paris-Sorbonne
România
• 2013, L’alveare d’oro dell’invisibile, trad. Geo Vasile, Contact international
• 2012, Poeti romena al bivio : continuita e rottura, trad. Geo Vasile, Scrisul
românesc
• 2011, antologia festivalului international Zile si nopti de literatura, Uniunea
Scriitorilor din România
• 2010, Caietele de poezie Lucian Blaga, Festivalul Lucian Blaga, România
• 2010, Poezia antiutopica, Editura Paralela 45
• 2010, Cele patru dimensiuni ale feminitatii românesti, vol. I, Editura
Neverland
• 2009, Fluturimi i fjalëve, antologie poetica româno-albaneza, trad. Baki
Imeri, Editura Do-minor
• 2007, Literatura tânara 2007, Uniunea Scriitorilor din România
• 2007, VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent
alte tari
China, Spania, Olanda, Germania, Italia, Slovenia, Republica Moldova, Croatia, Mexic, Finlanda
• 2014, Poesia romena. Sogno, Suono, Segno, trad. Geo Vasile, Edizioni
Il Foglio Letterario, Italia
• 2014, Les rencontres poétiques franco-chinoises, Zhongkun, China
• 2013, Cartea poeziei 2013, Editura Lumina, Republica Moldova
• 2012, VERSschmuggel/réVERSible, cu CD, trad. Ulrike Almut Sandig,
Wunderhorn & La passe du vent, Germania/Franta
• 2012, Alchimie des ailleurs, album, Musée Arthur Rimbaud & Silvana
Editoriale, Franta/Italia
• 2012, Rezistenze bruciate da Angela Marinescu a Linda Maria Baros,
trad. Geo Vasile, Edizioni Akkuaria, Italia
• 2011, Zeitkunst. Internationale Literatur der Gegenwart im Dialog mit
zeitgenössischer Kammermusik, Verlagshaus J. Frank & Edition
Polyphon, Germania
• 2010, Entre estas aguas : poetas del mundo latino 2009, trad. Myriam
Montoya, Universidad Autonoma de Nuevo Leon, Mexic
• 2010, Runoilevien naisten kaupunki, trad. Kristina Haataja, Tammi, Finlanda
• 2010, Europski glasnik, nr. 15/2010, trad. Roman Karlovic, Hrvatsko drustvo
pisaca, Croatia
• 2009, Kijk, het heeft gewaaid, trad. Jan H. Mysjkin, Poetry International,
Olanda
• 2008, Poëzie van dichters uit de hele wereld, trad. Jan H. Mysjkin, Poetry
International, Olanda
• 2008, Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas, trad. Daniel Gallego
Hernández, Lancelot, Spania
• 2006, Apokalipsa. Zlati coln 2005, trad. Barbara Pogacnik, Lubliana, Slovenia
Poeme publicate în antologii bibliofile
• 2010, Habits à lire, Éditions Transignum, Franta
• 2008, Estampillé 3, Éditions Transignum, Franta
text preluat din volumul
Poezii de limba franceza.
144 de poeti de astazi din întreaga lume,
antologie, editura Seghers, Franta, 2008
ZOOM - poésie !
Poezia este o masina de tocat pe dinlauntru labirinturile si distantele.
Iar cuvintele - niste semne de recunoastere pentru toti cei care încearca sa vada dincolo de ordinea lucrurilor. Altfel spus, poezia seamana
cu o portavoce gigantica prin care izbucneste, din straturile fosile ale
sufletului, tornada primei batai de inima, energia ei inepuizabila. Si
tocmai de aceea o gherila poetica fondata pe talentul, entuziasmul si
forta poetilor de astazi ar putea sa combata cultul banalului, textele cu profil people, prejudecatile, imobilismul si locurile comune. Dar, pentru
ca poezia sa devina o masina de lupta, desantul ei în cotidian trebuie sa fie decapant! Sunt convinsa ca un adevarat comando poetic are curajul
si vigoarea necesare pentru a schimba fatza literaturii si pentru a
devoala o lume în care putem sa traim fara sa purtam camasi de kevlar.
Linda Maria Baros
uneltele mele de lucru
Franceza - Engleza - Spaniola - Italiana - Portugheza - Neerlandeza - Germana - Sârba - Macedoneana - Albaneza -
Bulgara - Slovena - Persana - Araba - Japoneza -
Bengali - Ucraineana - Letona - Croata - Finlandeza -
Poloneza - Lituaniana - Maghiara - Rusa - Turca -
Româna
citeste poemele Lindei
poeme aparute în manuale scolare
• 2007, Caii de mina în Limba si literatura româna. Manual de clasa a XII-a,
Editura Paralela 45, România
poeme aparute în reviste literare
Franta, Anglia, Irlanda, Canada, Luxemburg, Belgia, Italia, Spania, Olanda, Germania, Maroc, Serbia, Slovenia, România, Macedonia, Bangladesh, Japonia, Turcia
• 2015,
• 2014, Irish Examiner din 14 februarie (Irlanda), Siècle 21, nr. 24,
Poésie/première, nr. 58, Recours au poème, nr. 100, La traductière,
nr. 32 (Franta), yasakmeyve, nr. 70 (Turcia)
• 2013, La traductière, nr. 31 (Franta), Deus ex machina, nr. 144 (Belgia)
• 2012, La traductière, nr. 30 (Franta), lirikeline.org (Germania), munditaçôes
(Spania), Lirikon 21, nr. 37-38 (Slovenia), Arca, nr. 10-11-12, Conta,
nr. 11 / 2012 (România), Zlatna greda, nr. 129-130 (Serbia)
• 2011, Pyro, nr. 26, Bacchanales, nr. 47 (Franta), România literara („Poemul
saptamânii”), nr. 24, Ramuri, nr. 12 (România), Poëziekrant nr. 8 /2011
(Belgia), La Otra, nr. 55 (Mexic)
• 2010, Pyro, nr. 22, Thauma, nr. 6, La traductière, nr. 28, Bacchanales, nr. 46
(Franta), Academia de poezie, nr. 2, Ziarul de duminica („Poemul
saptamânii”), nr. din 12 februarie, Apostrof, nr. 3/2010, nr. 6/2010
(România), Scritture Migranti, nr. 3 (Italia), Horizon Review, nr. 4
(Anglia), Shirdanra, nr. 8 (Bangladesh), La Revue de Belles-Lettres,
nr. 1-2/2010 (Elvetia), Pleiades, nr. 30 (SUA)
• 2009, Pyro, nr. 18, nr. 21, L’Écho d’Orphée, nr. 2 (Franta), Langue vive, nr. 2
(Belgia), El Coloquio de los Perros, nr. 23 (Spania), Beagle, nr. 4/2009
(Japonia), Knjizevni list, nr. 86-87 (Serbia), Poetry Review, nr. 99
(Anglia)
• 2008, în ziarele Le Quotidien din 1 aprilie, Tageblatt din 1aprilie si Le Jeudi
din 3 si 17 aprilie (Luxemburg), Confluences poétiques, nr. 3, Le Capital
des mots, nr. 6, Hauteurs, nr. 24, Littérales, nr. 5 (Franta), Familia,
nr. 10, Haemus, nr. 30-31-32 (România), Le Journal des Poètes,
nr. 1/2008, Revolver, nr. 137 (Belgia), Bunker Hill, nr. 43-44 (Olanda),
Contre-jour, nr. 15 (Canada), Poetika, nr. 75 (Serbia), ABC din 6 iulie
(Spania)
• 2007, Aujourd’hui poème, nr. 79, MIR, nr. 1, La traductière, nr. 25 (Franta),
Alora, la bien cercada, nr. 23 (Spania), Litere, nr. 10/2007, Viata
militara, nr. 4/2007, Viata româneasca, nr. 11, Cafeneaua literara,
nr. 11, Astra, nr. 79 (România), Gradina, nr. 89 (Serbia)
• 2006, Tribuna, nr. 91, Arges - Biblioteca revistei Arges, nr. 9, VERSUs/m,
nr. 2, Egophobia, nr. 11 (România), Galateea, nr. 9 (Germania)
• 2005, Ziua Literara, nr. 136, Adevarul literar si artistic, nr. 771, Calende,
nr. 2, Curierul literar si artistic, nr. 42/2005 (România), Galateea,
nr. 7, Observator München (Germania)
• 2004, Seine et Danube, nr. 4, La page blanche, nr. 3 (Franta), Électron libre,
nr. 1 (Maroc)
Burse de creatie
• 2010 - 2011, Bursa de creatie (14.000 euro) - Centre national du livre
(Centrul national al cartii), Paris, Franta
• 2003, Bursa de creatie (3.000 euro) oferita de Fundatia Marcel
Bleustein-Blanchet, Franta
Lecturi de poezie - lista selectiva
Peste 500 de interventii publice
• Centrul Georges Pompidou, UNESCO (Paris), Senatul Frantei, Akademie der Künste (Berlin), Palatul Congreselor (Liège, Lourdes), Consulatul general al Frantei (Moncton, Canada), Castelul Duino (Italia), Castelul Seneffe (Belgia), Biblioteca nationala a Frantei, Archivele departementale din Seine-et-Marne, Biblioteca Trocadéro, Biblioteca din Versailles, din Honfleur, Héricy, Damville, Évreux, Sète, Montreuil, Poissy etc., Universitatea din Beijing (China), Universitatea Paris-Sorbonne, Universitatea din Lorena, Universitatea Charles de Gaulle Lille 3 (Franta), Universitatea Nationala Autonoma din Ciudad de Mexico, Universitatea Michoacana San Nicolás de Hidalgo (Uruapan, Mexic), Universitatea din Liège (Belgia), Universitatea din Cartagena (Spania), Alianta franceza (Paris), Salonul Cartii (Paris), Bookfest (Bucuresti), Piata de poezie (Paris, Lodève, Namur - Belgia), PEN Club (Paris), Societatea Oamenilor de litere (Paris), Uniunea Scriitorilor din România (Bucuresti), Uniunea Scriitorilor din Republica Moldova (Chisinau), Orchestra simfonica Trois-Rivières (Canada), Opera Comica din Paris, Teatrul National Rotterdamse Schouwburg (Rotterdam), Radialsystem (Berlin), Teatrul de Arta Cork (Irlanda), Teatrul Ocampo (Morelia, Mexic), Sala Empress (Moncton, Canada), Teatrul Molière (Paris), Channel (scena nationala din Calais), Teatrul din Metz, Teatrul Éphéméride (Finistère), Teatrul Veniamin Apostol (Soroca, Republica Moldova), Teatrul Fani Tardini (Galati, Romania), Laboratorul Teatral Foosbook (Chisinau), Case de poezie (Paris, Nantes, Rhône-Alpes, Saint-Quentin-en-Yvelines), Muzeul Arthur Rimbaud (Charlevielle-Mézières), Muzeul Montparnasse (Paris), Muzeul National al Literaturii române (Bucuresti), Café de Flore (Paris), Parcul Ibn-Sina (Rabat), Institutul cultural român (Paris, Bruxelles, Bucuresti), Institutul cultural francez (Bucuresti), la Paris - Casa Americii latine, Institutul Lumii arabe, Institutul cultural olandez si Institutul cultural finlandez, Centre culturale (Amman, Belgrad, Cartagena, Luxemburg, Wallonie-Bruxelles, Morelia, Sète, Torino, Caraquet - Canada) etc.
• Multe alte lecturi au avut loc în licee, colegii, scoli, librarii, galerii de arta, cafenele, baruri, restaurante, hoteluri, magazine si - în cazul unor happening-uri - chiar în plina strada.
Premii literare - de creatie si traducere
în Franta
• 2007, Prix Guillaume Apollinaire, cel mai important premiu de poezie din
Franta si din spatiul francofon - La Maison en lames de rasoir, Cheyne
éditeur, 2006
• 2004, Prix de la Vocation, premiul pentru vocatie poetica acordat de
Fondation Marcel Bleustein-Blanchet - Le Livre de signes et d’ombres,
Cheyne éditeur, 2004
• 2001, Premiul de Poezie acordat de Comisia Culturala a Universitatii Paris-
Sorbonne, Paris IV (Franta)
• 2001 - Premiul Les Plumes de l'Axe - pentru traducerea volumelor Je voudrais
pas crever de Boris Vian, Un certain Plume de Henri Michaux si Une
vision des sentiments de Nichita Stanescu în româna si, respectiv, în
franceza (Franta)
în România si în Republica Moldova
• 2013, Marele premiu de poezie Nichita Stanescu al festivalului Primavara
Europeana a Poetilor, Uniunea Scriitorilor din Republica Moldova
• 2008, Premiul National Ion Minulescu, pentru volumul Casa din lame de ras,
Editura Cartea Româneasca, 2006
• 2006, Premiul de poezie al revistei Antares pentru volumul Casa din lame de
ras, Editura Cartea Româneasca, 2006
• 2002, Premiul Fundatiei META pentru piesa de teatru A venit la mine un
centaur…
• 2001, Premiul pentru traducere al Academiei Internationale Mihai Eminescu
pentru traducerea volumului Éloge pour une cuisine de province de Guy
Goffette
• 2000, Premiul I - Concursul national de literatura Tinere condeie
• 1999, Premiul I - Concursul national de literatura Tinere condeie
Jurii de poezie
• Secretara generala a Premiului Guillaume Apollinaire, Franta, din 2014
• Membra a juriului Premiului Mallarmé al Academiei Mallarmé, Franta, din
2013
• Membra a juriului premiilor de poezie decernate de Universitatea Paris-
Sorbonne, Paris IV : Premiul presedintelui Universitatii Paris-
Sorbonne, Premiul SCE, Premiul Catedrei de limba franceza, Premiul
revistei La traductière, Premiul Agentiei Universitare a Francofoniei,
2013, 2014
• Membra a juriului concursului de poezie si proza Tribut valorilor culturale
române organizat de Fundatia Sergiu Celibidache, România, 2013
• Membra (aleasa pe viata) a juriului Premiului Guillaume Apollinaire, Franta,
din 2011
• Membra a juriului Premiului Max-Pol Fouchet, Franta, 2010 - 2012
• Membra a juriului concursului Café poèmes de Paris organizat de Institutul
Cultural Român din Paris, Franta, 2009
• Presedinta juriului concursului de poezie Éclats de vers en transe, Niamey,
Niger, 2009
• Presedinta juriului concursului de poezie Éclats de vers en transe, Niamey,
Niger, 2007
• Membra a juriului concursului de poezie Échos francophones, Universitatea
Alexandru Ioan Cuza, Iasi, România, 2007
• Membra a juriului concursului Résidences de création organizat de Institutul
Cultural Român din Paris, Franta, 2007
• Presedinta juriului Concursului National de Poezie VERSUs/m, Bucuresti,
România, 2006
Ateliere de creatie si de reflectie
• 2013, Laboratoire de création. La poésie et la création de la langue,
Societatea Oamenilor de Litere, Franta
• 2013, Quels sont les enjeux essentiels de la liberté créatrice des écrivains
aujourd'hui dans leur pays et en Europe ?, PEN Club, Franta
• 2013, Colocviul Revues en stock - atelierele « Une économie en débats »,
« La revue, un genre qui résiste » si « Les revues numériques », Centrul
national al cartii, Franta
Linda Maria Baros - Casa din lame de ras,
traducator Aksinia Mihailova, editura FLB
(Fundatia pentru Literatura Bulgara),
Sofia, Bulgaria, 2010
Casa din lame de ras,
trad. Dagnija Dreika, Daugava, Riga,
Letonia 2011
Linda Maria Baros s-a nascut la Bucuresti în 1981. Este membra titulara a Academiei Mallarmé din Franta si laureata a celebrului Premiu Apollinaire, pe care îl sustine astazi în calitate de secretara generala a juriului.
A publicat sase volume de versuri, dintre care Dictionarul de semne si trepte (Premiul pentru Vocatie poetica, Cheyne, 2004; Junimea, 2005), Casa din lame de ras (Premiul Apollinaire, Cheyne, 2006; Cartea româneasca, 2006), Autrostrada A4 si alte poeme (Cheyne, 2009) si Înotatoarea dezosata. Legende metropolitane (Cartea româneasca, 2015).
Poeziile ei au fost traduse si publicate în 28 de tari.
În paralel, a scris teatru, precum si doua lucrari de critica literara, si a tradus în franceza sau în româna peste 30 de carti.
La Paris, unde locuieste de multi ani si unde a obtinut în 2011
titlul de doctor în litere la Universitatea Sorbona, Linda Maria Baros este secretara generala a Colegiului de literatura comparata. În acelasi timp, este redactor-sef al revistei internationale de poezie si arte vizuale La Traductière si directoare a Festivalului franco-englez de poezie din Paris.
Membra a Uniunii Scriitorilor din 2002.
Premiul
Apollinaire 2007
lansare de carte la Marché
de la poésie 2009, Paris
Linda Maria Baros, site oficial. Poezie
poezie româna - poezie franceza - poet francofon - reviste - carti de artist - volume, antologii
autori contemporani - poeti de astazi - poet tânar - poezie douamiista - literatura - traducere
Pentru traduceri luati legatura cu autoarea
.
Casa din lame de ras,
trad. Dagnija Dreika, Daugava, Riga,
Letonia 2011
Casa din lame de ras,
trad. Aksinia Mihailova,
editura FLB, Sofia, Bulgaria, 2010
Autostrada A4 si alte poeme,
traducere în neerlandeza
de Jan H. Mysjkin
Poëziecentrum, Belgia, 2014
Autostrada A4 si alte poeme,
traducere în neerlandeza
de Jan H. Mysjkin
Poëziecentrum, Belgia, 2014
Înotatoarea dezosata.
Legende metropolitane
(Cartea Româneasca, 2015)
în curând !
citeste