Linda Maria Baros, site oficial. Traduceri literare
poezie româna - poezie franceza - poezie francofona - reviste literare - antologii
poeti contemporani - poeti de astazi - literatura europeana, universala
antologie de poezie romana contemporana 

Pentru traduceri luati legatura cu autoarea
.
T   R   A   D   U   C   E   R   I


Volume de versuri, antologii de poezie, romane
  Franta, Luxemburg, Liban, România
2013
, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine. 1990-2013
             (13 poeti), antologie de poezie (108 p.) alcatuita si tradusa de Linda
             Maria Baros, Tracus Arte, România.  Poetii inclusi în aceasta antologie
             realizata pentru Salonul de carte de la Paris din 2013 sunt: Ioan Es.
             Pop, Lucian Vasilescu, Paul Vinicius, Mihail Galatanu, Dan Mircea
             Cipariu, Mihail Vakulovski, Dan Sociu, Teodor Duna, Cosmin Perta,
             Alexandru Vakulovski, Andra Rotaru, Moni Stanila, Miruna Vlada.
             Salonul de carte de la Paris 2013




























2013, Je guéris avec ma langue, Floarea Tutuianu, antologie de poezie (80 p.),
             prefatata, alcatuita si tradusa de Linda Maria Baros, Éditions Caractères,
             Franta
2013, L’Apocalypse selon Marta, Marta Petreu, antologie de poezie (96 p.),
             prefatata, alcatuita si tradusa de Linda Maria Baros, Éditions Caractères,
             Franta
2013, Chaosmos, Magda Cârneci, antologie de poezie (80 p.), trad. Linda
             Maria Baros si Magda Cârneci, Éditions de Corlevour, Franta
2013, Funia lunii iunie, Barbara Pogacnik, antologie de poezie (64 p.)
             alcatuita de Linda Maria Baros, trad. Linda Maria Baros si Barbara
             Pogacnik, Editura Exigent, România
2012, Aritmetica atingerii, Jan H. Mysjkin, volum de versuri (80 p.), trad.
             Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin, Editura Exigent, România
2011, Je mange mes vers/Îmi manânc versurile, Angela Marinescu,
             antologie de poezie (106 p.) alcatuita si tradusa de Linda Maria Baros,
             editie bilingva, Éditions L’Oreille du Loup, Franta
2011, Il serait bien que vous davidisiez un peu/Ar fi bine daca ati davizice
             putin, David Dumortier, poeme, editie bilingva, Éditions Transignum,
             Franta
2010, Sans issue/Fara iesire, Ioan Es. Pop, antologie de poezie (124 p.)
             alcatuita si tradusa de Linda Maria Baros, editie bilingva, Éditions
             L’Oreille du Loup, Franta
2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (144 p., 20 de poeti),
             ed. Linda Maria Baros si Magda Cârneci, trad. Linda Maria Baros (17
             poeti: Ileana Malancioiu, Angela Marinescu, Ana Blandiana, Paul Aretzu,
             Liviu Ioan Stoiciu, Marian Draghici, Gabriel Chifu, Marta Petreu, Ioan Es.
             Pop, Lucian Vasilescu, Mihail Galatanu, Simona Popescu, Dan Coman,
             Serban Axinte, Dan Sociu, Cosmin Perta, Claudiu Komartin) si Andrei
             Cadar (3 poeti: Serban Foarta, Nichita Danilov, Traian T. Cosovei), in
             Confluences poétiques, nr. 3, Franta
2007, Mon plaidoyer pour la poésie, Simona Popescu, antologie de poezie
              (108 p.), editie trilingva (româna-franceza-germana), trad. Linda Maria
             Baros, Magda Cârneci, Werner Dürsson, Alain Lance, Jean Portante si
             Lionel Ray, Éditions PHI/Institut Pierre Werner, Luxemburg
2007, Attention, Tsiganes ! Histoire d’un malentendu, ed. Corina Ciocârlie si
             Laurent Bonzon, lucrare stiintifica (396 p.), editie bilingva (franceza-
             germana), versiune franceza de Linda Maria Baros, Musée d’Histoire de
             la Ville de Luxembourg, Luxemburg
2007, Saracie aurita, Maria Antonia Ortega, poeme (64 p.), AMB, România
2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes yeux/Lumina ochilor mei,
             Mario Salis, poeme (110 p.), editie trilingva, versiune româna de Linda
             Maria Baros, AMB, România
2005, volumele Une vision des sentiments si 11 élégies în cadrul antologiei
             de poezie (240 p.) Les non-mots et autres poèmes, Nichita Stanescu,
             Éditions Textuel, Franta
2005, Lauda bucatariei de tara, Guy Goffette, poeme (196 p.), AMB,
             România
2005, Ordinul focului, Collette Nys-Mazure, antologie de poezie (292 p.)
             alcatuita si tradusa de Linda Maria Baros, AMB, România
2005, Exotarium: Singuratatea zilei & Corp nesigur, José Luis Reina
             Palazón, poeme (194 p.), AMB, România
2003, Spionul bunului Dumnezeu, Maria Antonia Ortega, poeme (64 p.),
             AMB, România
2003, L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, poeme, editie
             bilingva (franceza-araba), versiune franceza de Linda Maria Baros,
             Éditions Naaman, Liban
2003, Une vision des sentiments/O viziune a sentimentelor, Nichita
             Stanescu, poeme (184 p.), editie bilingva, trad. Linda Maria Baros,
             Roxana Ologeanu si Iulia Tudos-Codre, Éditions Autres Temps, Franta
2002, reeditare 2004, Un oarecare Plume/Un certain Plume, Henri
             Michaux, poeme (100 p.), editie bilingva, trad. Linda Maria Baros, 
             Alina Ioana Filioreanu si Adrian Cristea, Editura Paralela 45, România
2002, reeditare 2004, N-as prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas crever,
             Boris Vian, poeme (96 p.), editie bilingva, trad. Linda Maria Baros si
             Georgiana Banu, Editura Paralela 45, România
2002, Incident incandescent/Incident incandescent, Manfred Szilagyi, poeme
             (96 p.), editie bilingva, AMB, România
2002, L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, poeme (72 p.),
             Ex Libris, România
2002, Evanghelia dupa Ioan Metafora/L'Évangile selon Jean la Métaphore,
             Dumitru M. Ion, poeme (128 p.), editie bilingva, Editura Academiei
             Orient-Occident, România
2000, Une ligne presque noire/O linie aproape neagra, Mircea Bârsila, poeme
              (112 p.), editie bilingva, AMB, România
1999, Piciul, Alphonse Daudet, roman (336 p.), Tedit FZH, România
1999, L’Air de la perdition via le Moulin Rouge/Aria pierzaniei via Moulin
             Rouge, George Bocsa, poeme (192 p.), editie bilingva, AMB, România
1998, Ordin de lupta: Curaj !, D.A. Rayner, roman (176 p.), Editura Z,
             România

Dosare de poezie - traduceri în româna sau în franceza
Franta, Belgia, Canada, Italia, Spania, Luxemburg, România
2014
, Dossier de poésie roumaine contemporaine (6 poeti: George Vulturescu,
            Mircea Bârsila, Gabriel Chifu, Marta Petreu, Floarea Tutuianu, Lucian
            Vasilescu), in Le Journal des Poètes, Le Taillis Pré, nr. 1-2/2014 (anul
            83), Bruxelles, Belgia
2013, Dossier de poésie roumaine contemporaine (20 autori: 15 autori de
            expresie româna si 5 autori francofoni), selectie si traducere de Linda Maria
            Baros, in La traductière, nr. 31, Franta. Cei 15 poeti tradusi de Linda
            Maria Baros sunt: Nichita Stanescu, Cezar Ivanescu, Nicolae Prelipceanu,
            Adrian Popescu, Ioan Flora, Denisa Comanescu, Cassian Maria Spiridon,
            Grete Tartler, Gabriel Chifu, Dan Mircea Cipariu, Paul Aretzu, Lucian
            Vasilescu, Traian T. Cosovei, Daniel Banulescu, Ioan Cristofor.
            Ilustratii semnate de artistii plastici Wanda Mihuleac, Floarea Tutuianu,
            Emilia Persu, Ioan Delamare Atanasiu
2011, Dosar de poezie olandeza (8 poeti: Remco Campert, Sybren Polet,
            Simon Vinkenoog, Mustafa Stitou, Alfred Schaffer, Hagar Peeters, Riekus
            Waskovsky, Jan H. Mysjkin), dosar alcatuit si tradus de Linda Maria Baros
            si Jan H. Mysjkin, in VERSUs/m, nr. 4, România
2009, Dossier de poésie roumaine (13 poeti: dintre care 8 tradusi de Linda
            Maria Baros: Dan Coman, Dan Sociu, Cosmin Perta, Teodor Duna, George
            Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), dosar alcatuit de Linda
            Maria Baros, in Langage & créativité, nr. 4, Canada
2009, Dossier de poésie roumaine (5 poeti: Dumitru Badita, Mugur Grosu,
            V. Leac, Floarea Tutuianu, George Vasilievici), dosar alcatuit si tradus de
            Linda Maria Baros, in Formafluens, nr. 4, Italia
2007, Dosar de poezie româna (13 poeti: Valeriu Andrei, Linda Maria Baros,
            Teodor Duna, Claudiu Komartin, Catalin Lazurca, V. Leac, Alexandra
            Mihalcea, Oana Catalina Ninu, Cosmin Perta, Livia Rosca, Andra Rotaru,
            Dan Sociu, Razvan Tupa), dosar alcatuit de Linda Maria Baros, traducere
            de Linda Maria Baros, José María Lopera, David Marín si Isabel Miguel, in
            Alora, la bien cercada, nr. 23, Spania
2006, Dossier de poésie roumaine (9 poeti: Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu,
            Razvan Tupa, Claudiu Komartin, Liviu Mircea, Dan Mircea Cipariu,
            Niculina Oprea, Linda Maria Baros), dosar alcatuit si tradus de Linda Maria
            Baros, in VERSUs/m, nr. 2, România

Traduceri publicate în antologii sau volume
   Franta, Luxemburg, Belgia, România
2014, poeme de Jan H. Mysjkin, în antologia Lumina ultimei zile. Poezie
              flamanda contemporana
, Casa de editura Max Blecher, Roumânia
2014, poeme de Moni Stanila, în antologia Voix de la Méditerranée 2014,
             Éditions La Passe du vent, Franta
2013, poeme de Marta Petreu, în antologia Voix de la Méditerranée 2013,
             Éditions La Passe du vent, Franta
2013, poeme de Barbara Pogacnik, trad. Linda Maria Baros si Barbara
             Pogacnik, în antologia Maratonul european de poezie, România
2012, poeme de Ioan Es. Pop, în antologia Voix de la Méditerranée 2012,
             Éditions La Passe du vent, Franta
2011, poeme de Marta Petreu, în antologia Voix de la Méditerranée 2011,
             Éditions Clapas, Franta
2011, poeme de Adrian Alui Gheorghe, în antologia festivalului international
             Zile si nopti de literatura (The International Days and Nights of
             Literature), Uniunea Scriitorilor din România, România
2010, poeme de Jan H. Mysjkin, în antologia Voor mijn ogen ligt bet zwijgen,
             Poëziecentrum, Gent, Belgia
2010, poeme de Angela Marinescu si Magda Cârneci, în antologia numerica
             permanenta Terre de femmes, Franta
2008, poeme de Magda Cârneci, în volumul Trois saisons poétiques, Éditions
             PHI, Luxemburg
2007, poeme de Jan H. Mysjkin, trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin, în
             antologia Maratonul european de poezie, România
2005, poeme de Nichita Stanescu, George Bacovia, Radu Gyr si Nichifor
             Crainic, în studiul literar stiintific Les Recrues de la damnation, Linda
             Maria Baros, Editura Muzeului National al Literaturii Române, România
2005, poeme de Guy Goffette si Claudiu Komartin, în antologia Ars Amandi,
             Le Festival international de poésie du monde latin, România

traduceri publicate în reviste literare
  Franta, Luxemburg, Belgia, Spania, Germania, Italia, Statele Unite, Canada, România
2014, poeme de Paul Aretzu, Lucian Vasilescu, in La traductière, nr. 32, Franta 2014, poeme de Marta Petreu si Paul Vinicius, in Siècle 21, nr. 24, Franta
2012, poeme de Lucian Vasilescu, in transkrit, nr. 4, Luxemburg
2012, poeme de Marta Petreu, Ileana Malancioiu, Angela Marinescu, Mircea
             Bârsila, Arcadie Suceveanu, Florin Iaru si Lucian Vasilescu, in
             Bacchanales, nr. 48, Maison de la Poésie Rhône-Alpes, Franta
2011, poeme de Lucian Vasilescu în ziarul Tageblatt din 4 aprilie, Luxemburg
2011, poeme de Claudiu Komartin, in Levure Littéraire, nr. 2, Franta
2010, poeme de Mircea Bârsila si Ioan Es. Pop, in Seine et Danube, nr. 2 (serie
             noua), Franta
2010, poeme de Cosmin Perta, in Seine et Danube, nr. 1 (serie noua), Franta
2009, poeme de Jean Portante, in Luceafarul de dimineata, nr. 39-40, România
2009, poeme de Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, Guy Goffette si Bernard
             Mazo, in Luceafarul de dimineata, nr. 10-11, 13, România
2009, Cristian, nuvela de Doina Rusti, in Le Bateau Fantôme, nr. 8, Franta
2009, poeme de Simon Vinkenoog, trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin,
             in Ziarul de duminica din 24 iulie 2009, România
2007, poeme de Dan Coman, in MIR, nr. 1, Franta
2007, poeme de Jan H. Mysjkin, trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin, in
             Noua Literatura, nr. 9, România
2007, poeme de Magda Cârneci, in Bulletin Interactif du Centre International
             de Recherches et Études Transdisciplinaires, nr. 19, Franta, Transcript,
             Germania
2007, poeme de Robert Serban, Ioan Flora, Eugen Bunaru, Dusan Petrovici si
             Petre Stoica, in Le Banat: Un Eldorado sans confins, numar special al
             revistei Cultures d’Europe Centrale, publicatie stiintifica, Presses
             Universitaires de la Sorbonne, Franta
Traduceri


Linda Maria Baros a tradus peste treizeci de carti în limba franceza sau
            în limba româna.
A tradus si a publicat peste 80 de autori români  în dosare literare
            aparute în Franta, Spania, Canada, Italia.
În 2008, a crea
t Biblioteca numerica ZOOM (145 de autori publicati)
             care reuneste o parte din traducerile sale
.
Henry Michaux - Un certain Plume 2002
Boris Vian - Je voudrais pas crever 2002
Boris Vian - Je voudrais pas crever 2004
Boris Vian - Je voudrais pas crever 2006
Alphonse Daudet - Piciul
Colette Nys-Masure - Forul interior
Mircea Barsila - O linie aproape neagra
Guy Goffette - Lauda bucatariei de tara
Magda Carneci - Trois saison poetiques - site
Maqaria Antonia Ortega - Iscoada Bunului Dumnezeu
Jose Luis Reina Palazon - Singuratatea zilei & Corp nesigur copy
Simona Popescu - Traveaux en verte
citeste
citeste în  biblioteca                poetii  mentionati aici
   si altii, câtiva, în plus...
>>>>>>>>>>>>>>>>
zoom
citeste poezie în biblioteca ZOOM
zoom
pagina urmatoare


citeste
POEZIE
... poemele Lindei
POEME
Premiul Apollinaire
............................pagini speciale
Casa din lame de ras
Autostrada A4 si alte poeme
Dictionarul de semne si trepte
Poezie de limba franceza. 144 de poeti
Antologie de poezie româna - traducere




plan site
Linda Maria Baros
prezentare
biobibliografie
actualitate
POEZIE
... poeme de Linda
critica literara
teatru
traduceri
biblioteca ZOOM
festivaluri & ateliere
proiecte
directie artistica
revista VERSUs/m
referinte critice
Universitaria
foto
contact & linkuri
citeste:
Salonul de carte Paris 2013
citeste

80 de poeti români tradusi în franceza
ediitura Exigent
interviuri despre traduceri
citeste

Jan-H-Mysjkin---Gedichten
Versus nr 1
Sans_issue_Ioan_Es._Pop_copy
Anthologie_de_la_poesie_roumaine_contemporaine_1990_2013_traduction_par_Linda_Maria_Baros
Langage et creativite
Banat - un Eldorado aux confins - site
Jan H Mysjkin_couverture_site
Allora la bien cercada 23
Ioan Es._Pop_traducere_2011_Linda_Maria_Baros
Angela_Marinescu_traducere_2011_Linda_Maria_Baros
2013
citeste
citeste
Nichita_Stanescu_Les_non-mots_et_autres_poemes
Confluences_po_tique_32D288
vezi


citeste
citeste
(continuare -traduceri publicate în reviste literare)

2006, poeme de Guy Goffette si Sophie Loizeau, in VERSUs/m, nr. 2, România
2006, poeme de Nicolae Coande, in Terra Nova Magazine, nr. 25, Canada
2005, poeme de Gerrit Kouwenaar (trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin),
             Nichita Stanescu si Tomasz Rozycki, in VERSUs/m, nr. 1, România
2005, poeme de Guy Goffette, in Semn, nr. 3-4, Republica Moldova
2005, poeme de Arjen Duinker, trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin, in
             Caietele internationale de poezie/International Notebook of Poetry,
             nr. 6, SUA
2005, „La mort du réalisme-socialiste et la renaissance de l’expérimentalisme.
             Le mouvement onirique”, studiu literar de Nicoleta Salcudeanu, in Seine
             et Danube, nr. 6, Franta
2005, „Virgil Tanase et le rêve inventé”, studiu literar de Marian-Victor Buciu, in
             Seine et Danube, nr. 6, Franta
2004, poeme de Serge Meurant, Guy Goffette si Georges Castera, in Cafeneaua
             literara, nr. 5, Contemporanul, nr. 25, Luceafarul, nr. 369, România
2004, poeme de Remco Campert, trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin,
             in Caietele internationale de poezie/International Notebook of Poetry,
             nr. 5, SUA
2004, poeme de Magda Cârneci, in Po&sie, nr. 108, Nunc, nr. 6, Action
             Poétique, nr. 180, Franta
2004, „Onirisme esthétique”, studiu literar de Marian-Victor Buciu, in Seine et
             Danube, nr. 3, Franta
2003, poeme de Ioana Nicolaie si Liviu Ioan Stoiciu, in Poésie 2003, nr. 98,
             Franta
2003, poeme de Jan H. Mysjkin, trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin, in
             Contemporanul, nr. 7, România
2003, poeme de Sybren Polet, trad. Linda Maria Baros si Jan H. Mysjkin, in
             Cafeneaua literara, nr. 7, România
2002, poeme de Éric Brogniet, Guy Goffette, Ioan Flora, Petre Stoica, Paul
             Vinicius; fragmente de proza de Alain Robbe-Grillet, in Caietele
             Festivalului International de Literatura de la Neptun, România
2000, poeme de Serge Meurant, Guy Goffette si Georges Castera, in Caietele
             internationale de poezie/International Notebook of Poetry, nr. 1, SUA

Traduceri diverse - proiecte bibliofile, spectacole, lecturi, filme
  
Franta
2014, poeme de Floarea Tutuianu - Zenovia Zen, Kyra Kyr, Ines Seno, Anais
             Sian
, lucrari de grafica realizate de Floarea Tutuianu în cadrul proiectului
             bibliofil Farcebook, Éditions Transignum

2013, fragmente poetice de Nichita Stanescu - Le mangeur de libellules, scurt-
             metraj realizat de Carmen Mavrea în cadrul Festivalului franco-englez
             de poezie, în colaborare cu Festivalul international de film experimental
             de la Baia Mare, Franta/România
2013, fragmente poetice de Cezar Ivanescu - À Baaad, scurt-metraj realizat de
             Carmen Mavrea în cadrul Festivalului franco-englez de poezie, în
             colaborare cu Festivalul international de film experimental de la Baia
             Mare, Franta/România
2013, fragmente poetice de Lucian Vasilescu - Un poème abandonné, lucrare
             de grafica realizata de Liliane Safir în cadrul Festivalului franco-englez
             de poezie
, în colaborare cu Editura Transignum         
2013, fragmente poetice de Paul Aretzu - Le mal que je n'ai pas connu…,
             lucrari de grafica realizate de Sylvie Pesnel si, respectiv, Mircea Bochis
             în cadrul Festivalului franco-englez de poezie, în colaborare cu Editura
             Transignum
2009, fragmente poetice de Nichita Stanescu - Regarder Oana, film de animatie
             realizat de Sébastien Laudenbach

2009, poeme de Angela Marinescu, Iolanda Malamen, Ana Blandiana, Ileana
             Malancioiu, Nora Iuga - pliant realizat în cadrul proiectului Zoom-
             Roumanie ! J’aime la poésie
, distribuit la Salonul de carte de la Paris,
             Franta
2008, 2009, poeme de Sylvestre Clancier, Charles Dobzynski, Guy Goffette,
             Bernard Mazo, Jean Portante, Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, André
             Velter - carti postale poetice si spectacole de poezie în cadrul
             programului de promovare a poeziei franceze contemporane, Les Belles
             Françaises - Festivalul Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes,
             România
2008, poeme de Grete Tartler - Nuit de l’écrit, spectacol de poezie organizat
             de Institutul Cutural Român din Paris în cadrul festivalului Lire en fête
2008, poeme de Constanta Buzea, Traian T. Cosovei, Florin Iaru, Marta
             Petreu, Adrian Popescu - pliant realizat în cadrul proiectului Zoom-
             Roumanie ! J’aime la poésie, distribuit la Salonul de carte de la Paris
2007, poeme de Nichita Stanescu, Ana Blandiana, Lucian Avramescu, Dan
             Verona si Petre Stoica - Dialogues et fantaisies en jazz, spectacol de
             poezie si jazz organizat de Institutul Cultural Român din Paris la Teatrul
             Molière

2007, poeme de Ana Blandiana si Marin Sorescu - Everything/
             Synchronization, film documentar, Centrul Cutural Elevetian din Paris
2007, poeme de Matei Visniec - proiect bibliofil Parapluies poétiques,
             Éditions Transignum
2007, poeme de Dan Coman, Claudiu Komartin, Cosmin Perta, Razvan Tupa
             - pliant realizat în cadrul proiectului Zoom-Roumanie ! J’aime la poésie,
             distribuit la Salonul de carte de la Paris

Traduceri în curs de aparitie
în franceza
Anthologie de la poésie roumaine contemporaine 1960-2000 (Antologie de
             poezie româna contemporana 1960-2000, 27 autori), selectie si traducere
             de Linda Maria Baros
Une tristesse décapotable (O tristete decapotabila), Lucian Vasilescu, antologie
             poetica, selectie si traducere de Linda Maria Baros
La sentinelle d’argile (Santinela de lut), Cosmin Perta, antologie poetica,
             selectie si traducere de Linda Maria Baros
Souterraines (Subterane), Mircea Barsila, antologie poetica, selectie si traducere
             de Linda Maria Baros

în româna
în colectia „Poezia XXI", Editura Exigent, România
Poeti francezi de astazi I, antologie de poezie
Poeti francezi de astazi II, antologie de poezie
Ca un castel darâmat, Lionel Ray, poezie
Poemele trupului strapuns, Jean-Pierre Siméon, poezie
În realitate, cuvintele, Jean Portante, poezie
Cenusa zilelor, Bernard Mazo, poezie
Poemele noptii si-ale dorintei, Jean-Yves Masson, poezie
Viata fagaduita, Guy Goffette, poezie

în colectia „Poezia XX", Editura Exigent, România
COBRA - antologie de poezie: Hans Andreus, Remco Campert, Hugo Claus, Jan
             Elburg, Jan Hanlo, Gerrit Kouwenaar, Hans Lodeizen, Lucebert, Sybren
             Polet, Paul Rodenko, Bert Schierbeek, Simon Vinkenoog, traducere în
             colaborare cu Jan  H. Mysjkin

Traduceri în curs de aparitie în reviste literare
    România
Dosar de poezie marocana (3 poeti: Mohammed Bennis, Jalal El Hakmaoui,
              Mohammed Khair-Edinne), in VERSUs/m, nr. 5, România
Dosar de poezie franceza (8 poeti), in VERSUs/m, nr. 6, România

    Belgia
Dosar de poezie româna contemporana. Noul val (6 poeti), dosar întocmit de
              Linda Maria Baros pentru Le Journal des Poètes din Belgia

Premii literare - traduceri
2001 - Premiul pentru traducere al Academiei Internationale Mihai Eminescu
            pentru volumul Éloge pour une cuisine de province de Guy Goffette
2001 - Premiul Les Plumes de l'Axe - pentru traducerea volumelor Je
            voudrais pas crever de Boris Vian, Un certain Plume de Henri
            Michaux si Une vision des sentiments de Nichita Stanescu în româna si,
            respectiv, în franceza (Franta)

Ateliere de traducere, burse
2011, VERSschmuggel/réVERSible, Poesiefestival Berlin, Germania
2007, Bursa de traducere - Vertalerhuis (Casa traducatorilor), Amsterdam,
            Olanda
2006, Le Centre de Rencontres Abbaye Neumünster, Institut Pierre Werner,
            Luxemburg
2005, The 3rd Poetry Translation Workshop The Golden Boat, Slovenia
2003, Bursa de traducere - Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe
           (Colegiul european al traducatorilor literari de la Seneffe), Belgia
Anthologie de la poésie roumaine contemporaine
(20 de poeti), în Confluences poétiques, nr 3, 2008, Franta
11 elegii si O viziune a sentimentelor în Les non-mots et autres poèmes, Nichita Stanescu, Éditions Textuel, 2005, Franta